ออนไลน์ครั้งล่าสุด 2 สัปดาห์ที่แล้ว

ช่างภาพ Luis Patrício

0

กำลังติดตาม
ออนไลน์ครั้งล่าสุด 2 สัปดาห์ที่แล้ว

ลิสบอน, โปรตุเกส 

6 ปี บน MyWed
ฉันพูดภาษาโปรตุเกส, ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปนได้
https://lh3.googleusercontent.com/ojMmYi1BhiAuJGJD6IYvhH-UqEtZ_fclTYWBM7jmJMiogAjVb2f3Bt_S4k6sSoTG7wHV8tO__zqIxCl2G9vNbQjHf3o3O0cOkUuecg ลิสบอน, โปรตุเกส Luis Patrício +351 961 972 558

การสัมภาษณ์

  • อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)

    São vários, mas posso dar alguns exemplos como o Hugo Coelho e os The Framers. Tenho também referências europeias como o Rafael Bojar e o Pablo Beglez

  • คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?

    Gosto mais de ser fotógrafo :)

  • คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?

    Experimentei um dia e fiquei logo apaixonado.

  • ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?

    Ter uma visão única e uma capacidade de ver para além do olhar comum.

  • คุณรักการเดินทางไหม?

    Sim, adoro.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?

    Registar momentos que ficarão para sempre. Registar a vida!

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?

    Adoro tudo. Não gostar de algo nesta profissão é difícil. É tudo tão mágico.

  • อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?

    Cada vez mais se assiste a uma fotografia de casamento com um cunho muito documental, um registo muito retratista dos verdadeiros momentos. Uma visão muito orgânica e muito pessoal, julgo que este caminho vai continuar a ser percorrido.

  • อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?

    Os sentimentos únicos expressados por todos.
    É um momento onde todos os sentimentos estão à flor da pele. Poder captar puros momentos de alegria, felicidade e amor é algo único. Num casamento há vários momentos onde testemunhamos todos estes sentimentos, e é maravilhoso pode captar cada um desses momentos.

  • คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?

    As críticas fazem-nos crescer. Aprendemos mais com uma crítica do que com um elogio.

  • มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?

    Acredito que existam tendências, mas penso também que o segredo de um fotografo de sucesso é ser único e ter uma visão que se destaque de todos os demais.

  • อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?

    Acima de tudo devem gostar do trabalho do fotógrafo. Acima de tudo devem gostar do seu registo fotográfico.

  • สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?

    O fotógrafo deviar a atenção dos momentos especiais para si, ou seja, o fotógrafo deve passar o máximo possível despercebido.

  • รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?

    Em todos os grandes momentos de um casamento há sempre muitos outros que se passam que os olhares mais distraídos não reparam.
    No famoso, "sim, aceito" todos os olhares estão nos noivos, mas se olharmos para os pais dos noivos, ou os avós vamos ver olhares lindos que olham para aquela cena fantástica. Uma foto destes olhares é tão genuína e deliciosa que merece ser registada.

  • สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?

    O sentimento e a vivência que foi registada naquele momento. A orgânica do comportamento humano é tão rica que quando captada cria registos de enorme valor.

  • บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?

    Talvez seja cliché, mas escolheria o Papa Francisco, pelo seu exemplo de vida.

  • คุณอยากถ่ายรูปใคร?

    Todos aqueles para quem o amor comanda a vida.

  • คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?

    Não.

  • คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?

    Rafael Bojar

  • คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?

    Família, pois são os nossos pilares. Quando tudo desaba, a família é o que nos suporta.

  • ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?

    O meu casamento.

  • ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?

    Gostaria de ser uma personagem do "Clube dos poetas mortos", adorei o filme e teve um reflexo muito grande na minha personalidade.

  • ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?

    A minha mãe que sempre me ensinou a ser trabalhador e humilde.
    A minha esposa que todos os dias me dá força para que o hoje seja sempre melhor que o ontem.

  • คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?

    Sucesso é fazermos o que mais gostamos, conseguindo que possamos viver disso e sentido que as pessoas gostam do nosso trabalho. Não são números, são sentimentos.

  • คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?

    Por principio a palavra amar pressupõe que também exista respeito, pelo que escolho ser amado.

  • ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?

    Não ter backup no meu primeiro casamento.

  • เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?

    A minha máquina fotográfica, pois adoro registar lugares novos e guardar essas recordações para mais tarde recordar sentado num sofá a beber uma boa cevada.

  • ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?

    Não. Posso apenas estar arrependido de não ter comprado mais.

  • คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?

    Formações, workshops, palestras, experiência, e também olhar para o trabalho de outros fotógrafos.

  • ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?

    Fazer o casamento de uns amigos.

  • สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?

    Que a edição é muito mais importante do que pensava.

  • คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?

    Amor, ternura, cuidado, paixão, vida!

  • สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?

    Querer melhorar sempre o meu trabalho enquanto fotógrafo.

  • สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?

    Talvez um pouco menos.

  • หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?

    Seguia a área de artes logo no inicio da minha vida académica.

  • แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?

    Adorei o ET, e acredito que exista vida para além do planeta Terra. Há todo um desconhecido que não conseguimos dar reposta e em todo esse desconhecido estou convicto que haverá vida.

  • ใครคือฮีโร่ของคุณ?

    A minha mãe.

  • ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?

    Respeito todos, posso nao concordar com as suas ideias, mas respeito-o.

  • คุณทำอะไรในเวลาว่าง?

    Passear, caminhada, desporto, pescar e cinema.

  • ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?

    A vida pessoal familiar.

  • คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?

    Quando os noivos dizem que adoraram o meu trabalho.

  • คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?

    Acredito na igualdade. Sou completamente contra a desigualdade de gênero.

  • คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?

    Sim.

  • คุณอยากอยู่ที่ไหน?

    Ainda estou a descobrir a resposta a essa questão.

  • เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?

    Quando estudava na universidade, fiz umas quantas. (mas são segredo :)

  • ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?

    Muita Vida! Exista uma vida linda que acontece após o casamento. É uma vida de partilha que começa no dia de casamento. E partilhar é o que melhor podemos fazer na vida.

  • คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ

    Qual é o cheque que mete mais medo aos ocidentais?
    É o Cheque Norris.

  • คุณชอบสุนัขหรือแมว?

    Gosto mais de cães. Tenho um Labrador.

  • คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?

    Não gosto de ter gripe, fico de rastos 15 dias.

  • สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:

    Partilhar!

  • สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:

    Finanças!

  • มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?

    Mudar de casa.

  • คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?

    Emagrecer mais um pouco e ganhar massa muscular.

  • คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?

    Igualdade de direitos. Maior respeito entre todos.

  • คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?

    Não desistam, corram atrás dos sonhos, estudem, aprendam, e nunca desistam de lutar.

  • ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?

    Diria: " Por acaso não precisam de um fotógrafo?"E a seguir contava uma anedota:
    Vira-se uma impressora para a outra e diz:
    Esta folha é tua ou é impressão minha???

  • ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?

    Um Thriller ou uma comédia romântica (eu não disse isto, ok?!)

  • พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...

    Melhorar o que aprendi hoje.