卡塔尼亚, 意大利
面试
-
—您上相吗?
—Solo nei selfie !
-
—您是如何进入摄影行业的?
—Ritengo che sia un settore fotografico completo, per cui l'ho scelto affinché potesse formarmi quasi nella totalità
-
—在您看来,一张好的照片最重要的组成部分有哪些?
—La luce, la composizione, la spontaneità del soggetto.
-
—您热爱旅行吗?
—Si, perché viaggiare di per se costituisce un arricchimento per chiunque, ma nel mio caso fornisce nuovi spunti per il mio lavoro.
-
—对于您的职业,您最喜欢什么地方?
—La capacità acquisita del vedere ciò che altri non riescono a percepire.
-
—对于您的职业,您最不喜欢什么地方?
—La morte lenta della vera fotografia...
-
—摄影的前景如何?
—Se l'abusivismo continuerà ad espandersi in questo settore, purtroppo non vedo nessun futuro!
-
—您专长的摄影风格有什么特别?
—La magia di un giorno indimenticabile, racchiusa in un racconto d'immagini.
-
—您如何应对批评?
—La critica intelligente è sempre ben accetta.
-
—摄影有什么趋势?
—Certo, e negli ultimi anni cambiano spesso. L'importante è non "clonare", ma farle proprie e applicarle con il proprio stile.
-
—客户选择摄影师时应该遵循什么标准?
—Professionalità, simpatia, fiducia: non esiste un solo criterio.
-
—拍摄时绝不允许什么事情?
—Tutto ciò che può essere racchiuso sotto la definizione di "invadenza" sarebbe in ogni caso da evitare!
-
—有哪些摄影师可以捕捉的通常会被忽略的细节?
—Ogni sensazione ed emozione, ma anche i dettagli nascosti al semplice sguardo.
-
—什么影响照片的价值?它的元素有哪些?
—Il valore di una foto risiede nella capacità di trasmettere la vera emozione del momento trascorso, come se fosse attuale.
-
—在您看来,什么人可以成为 21 世纪的代表人物?
—Steve Jobs: i suoi insegnamenti sono più che attuali, e l'impronta da lui lasciata sarà ancora ben visibile alle future generazioni.
-
—您想要为谁拍摄?
—Un tour degli U2, è il mio sogno nel cassetto!
-
—您有职业禁忌吗?
—Assolutamente no! Mai fatto segreto della mia professione.
-
—您想与谁一起拍摄?
—Ferdinando Scianna.
-
—您担心什么?为什么担心?
—Come già detto, la morte lenta della fotografia è la mia principale preoccupazione.
-
—在生命中,给您印象最深的时刻是什么?
—Probabilmente, il momento più impressionante della mia vita professionale fu un reportage sullo sbarco dei clandestini nella mia città, quando ancora si trattava di un fenomeno sporadico e non mediatico come adesso; ma non per questo meno tragico.
-
—如果有机会成为一个动画、文学或电影人物,您想成为谁?为什么?
—Il commissario Salvo Montalbano, il personaggio di successo del maestro Camilleri. Sono convinto di avere in comune con lui una grossa fetta del suo carattere: il suo essere abitudinario, la sua meteoropatia e, in generale, tutti i tratti che lo caratterizzano in quanto siciliano.
-
—在生命中谁鼓舞了您?为什么?
—I testi del rocker italiano Vasco Rossi, che mi hanno accompagnato fin dai primi anni, si sono spesso rivelati ottime fonti d'ispirazione.
-
—您如何定义成功?如何衡量它?
—La stima dei miei clienti è il mio successo, e si misura con la fedeltà da parte di essi.
-
—您非常受人喜欢或尊敬吗?
—Sicuramente l'amore è legato al rispetto!
-
—您在工作中犯过的最大错误是什么?
—Pensare che il futuro è sempre lontano.
-
—当您准备去旅行时,要携带什么?为什么?
—L'essenziale per il mio viaggio, tutto ciò che non serve lo lascerei a casa!
-
—在您拥有的器材中,是否有一些是您后悔购买的?为什么?
—No, sono sempre soddisfatto di ciò che compro.
-
—您如何提高自己以拍摄出更好的照片?
—Corsi annuali, workshop, confronto tra colleghi.
-
—谁的作品对您作为摄影师的影响最大?
—Soltanto negli anni novanta ho avuto un fotografo che mi ha influenzato particolarmente: Oreste Pipolo.
-
—开始拍摄时,您最想知道什么?
—Che la macchina fotografica è solo uno strumento, solo l'occhio da fotografo conta davvero.
-
—您想对自己的照片说什么?
—Quello che i miei soggetti vogliono capire, ognuno di loro può così percepire qualcosa di diverso e personale.
-
—什么激励您继续拍摄下去?
—Non immagino la mia vita senza fotografare.
-
—您的父母是否应该更严厉或变得温和一点呢?
—Sinceramente no, sono orgoglioso di essere nato in una simile famiglia.
-
—如果能够回到过去,您会有什么不同的举动?
—Nulla.
-
—对于其他星球上的生命,您有何看法?
—Ho davvero poco interesse verso tutto ciò che è solo scientificamente ipotetico!
-
—谁是您的英雄?
—La mia famiglia.
-
—您不尊重谁?
—Per chi non ha rispetto!
-
—您在业余时间会做什么?
—Quale tempo libero...?
-
—公众从不会看到您的哪一面?
—Tutto ciò che riguarda la mia vita privata, ovvio!
-
—什么时候您对自己的作品完全满意?
—Quando, prima di tutto, sono i miei clienti ad esserlo!
-
—您主张男人和女人的传统角色吗?
—Solo entro certi limiti.
-
—您很容易就会交到朋友吗?
—Penso di si, sembra che io sia simpatico a molti già dal primo incontro.
-
—您想生活在什么地方?
—Marettimo!
-
—您答应做的最愚蠢的事情是什么?
—Solo una volta, sono stato truffato sul lavoro, con un'offerta fin troppo allettante!
-
—结婚之后生活的质量高吗?
—Essendo felicemente sposato da quasi 25 anni, posso confermare che esiste!
-
—您有最喜欢的玩笑吗?请告诉我们。
—Una volta ho svegliato un compagno di viaggio in auto con una brusca frenata. Voglio dire, non sono mica un autista!
-
—您喜欢狗还是喜欢猫?
—Preferisco di gran lunga i cani! Non so spiegarmelo, ma li ritengo molto più affettuosi.
-
—您讨厌谁,或者厌恶什么?
—La classe politica attuale.
-
—生活中最美好的事情是:
—Una vita bella...!
-
—生活中最让人烦心的事情是:
—L'invidia.
-
—您是否想改变周围的一些事情?
—No.
-
—您希望改变自己的哪些方面?
—Penso che questo lo possa dire solo chi mi sta vicino.
-
—您希望改变世界什么地方?
—Tante cose, ma purtroppo non posso!
-
—对于刚入行的摄影师,您能提供一些建议吗?
—Non abbiate fretta di crescere professionalmente, ognuno ha bisogno dei propri tempi. "Stay hungry, stay foolish!" – Steve Jobs
-
—如果外星人来到地球并且您是他们见到的第一个人,您会跟他们说什么?
—Salve...!
-
—如果您被邀请去拍一部电影,您希望是什么流派?
—Il genere conta poco, se la storia è capace di lasciare il segno.
-
—明天我会去做...
—Una sessione di foto in sala pose.