León, Spania
Intervju
-
—Først og fremst, hvem vil du si er den beste fotografen i León, Spania? :)
—Quien mejor se adapte y empatice con los novios.
-
—Er du fotogen?
—No, por eso prefiero estar detrás de las cámaras.
-
—Hvordan ble du en del av fotografbransjen?
—Me encanta capturar momentos y emociones con mi cámara y las bodas están llenas.
-
—Hva er de viktigste komponentene i et bra bilde etter din mening?
—Capturar las emociones y sentimientos del momento. La que recuerda a los novios ese gran día y el momento especial que igual se les escapó por los nervios.
-
—Er du glad i å reise?
—Si, me encanta descubrir nuevos lugares y plasmarlos en imágenes.
-
—Hva liker du best med yrket ditt?
—Hacer lo que realmente te gusta.
-
—Hva liker du minst med yrket ditt?
—La espera desde que entregas las fotografías hasta que ves su reacción, ¿les gustarán?
-
—Hvordan ser fremtiden ut for fotografering?
—No, pero seguro que las nuevas tecnologías nos aportan nuevas técnicas y estilos.
-
—Hva er det spesielle med den fotografisjanger du har spesialisert deg i?
—Capturas momentos o sentimientos que nunca más se van a repetir.
-
—Hvordan takler du kritikk?
—Siempre que las críticas sean constructivas, aceptarlas con humildad y aprender de ellas.
-
—Finnes det noen trender innen fotografering?
—Si claro.
-
—Hva bør kriteriene være for en kunde som skal velge en fotograf?
—Buscar uno que se adapte a su estilo y no dejarse influir solo por los precios.
-
—Hvilke ting er absolutt ikke tillatt under fotograferingen?
—El aburrimiento, las sesiones de fotos tienen que ser divertidas siempre, eso se reflejará en los resultados.
-
—Hvilke detaljer, som vanligvis ingen ville lagt merke til, kan en fotograf fange opp?
—Lo que ocurra alrededor de los novios y que por los nervios del momento no vean.
-
—Hva påvirker bildets verdi? Hvilke elementer inneholder det?
—Que llegue al corazón.
-
—Hvilken person kan være symbolet på det 21. århundre etter din mening?
—Seguramente esté por llegar.
-
—Hvem kunne du tenkt deg å fotografere?
—A la siguiente pareja de novios.
-
—Har du noen yrkesmessige tabuer?
—Realmente no.
-
—Hvem kunne du tenkt deg å fotografere sammen med?
—Cualquier fotógrafo con un estilo similar al mío. Por ejemplo, David Copado, gran fotógrafo y mejor persona.
-
—Hva bekymrer deg, og hvorfor?
—El "primo de la Reflex", persona que sin ser fotógrafo intenta realizar nuestro trabajo y en muchas ocasiones creándonos mala fama a los fotógrafos.
-
—Hva er det mest imponerende øyeblikket i livet ditt?
—El día que nací.
-
—Hvilken animert figur, literær person eller filmkarakter ville du vært, og hvorfor?
—Nunca lo había pensado, no lo tengo claro.
-
—Hvem inspirerer deg i ditt liv, og hvorfor?
—Mi mujer, que me apoya y me sigue en todas mis aventuras.
-
—Hvordan definerer du suksess? Hvordan måler du graden av suksess?
—Poder realizar en la vida lo que siempre me ha gustado.
-
—Foretrekker du å bli likt eller respektert?
—Ambas, el amor implica el respeto.
-
—Hva er den største tabben du noensinne har gjort på jobben?
—Por suerte no he tenido ningún error tan grave que me haya tenido que arrepentir o del que no haya aprendido algo.
-
—Når du skal ut å reise; hva tar du med deg, og hvorfor?
—La cámara, siempre.
-
—Er de noe blant dine gadgets du angrer på å ha kjøpt? Hvorfor?
—No entiendo la pregunta.
-
—Hvordan utdanner du deg for stadig å ta bedre bilder?
—Con formación contínua, tratando de mejorar dia a dia, nunca se sabe bastante.
-
—Hvem sitt arbeid har inspirert deg mest som fotograf?
—Soy ecléctico, aprendo de todos, pero siempre trato de tener mi propio estilo.
-
—Hva spesifikt skulle du ønske at du visste da du begynte å fotografere?
—La iluminación en el cine.
-
—Hva ønsker du å formidle gjennom dine bilder?
—Humanidad y naturalidad.
-
—Hva motiverer deg til å fortsette med fotografering?
—Porque mi mejor fotografía, probablemente, aún esté por tomar.
-
—Skulle foreldrene dine ha vært mer eller mindre strenge?
—Creo que han sido unos buenos padres.
-
—Hva ville du ha gjort annerledes hvis du kunne reise tilbake i tid?
—No me arrepiento de nada.
-
—Hva tenker du angående liv på andre planeter?
—Si, claro, nosotros.
-
—Hvem er dine helter?
—David Rieri, gran fotógrafo y mejor maestro.
-
—Hvem har du absolutt ingen respekt for?
—Cualquiere que no respete a los demás.
-
—Hva gjør du i fritiden din?
—En formación para mejorar en mi trabajo y siempre que puedo, viajar.
-
—Hvilken side av deg viser du aldri offentlig?
—Soy muy abierto y sencillo, no creo que tenga ningún lado oculto.
-
—Når er du helt fornøyd med arbeidet ditt?
—Nunca, siempre se puede mejorar.
-
—Tror du på tradisjonelle manne- og kvinneroller?
—No.
-
—Har du lett for å få nye venner?
—Si.
-
—Hvor kunne du tenke deg å bo?
—En Galicia.
-
—Hva er de teiteste du noensinne har gått med på å gjøre?
—Pues ahora mismo no lo sé.
-
—Finnes det et liv etter bryllupet?
—Claro, sino no sería fotógrafo de bodas.
-
—Har du en favorittspøk? Fortell.
—Pues no.
-
—Liker du hunder eller katter?
—Gatos y perros.
-
—Hvem eller hva hater du?
—No me gusta odiar, te quita tiempo para disfrutar.
-
—Det beste i livet er:
—Al amor.
-
—Det mest irriterende i livet er:
—La moscas.
-
—Er det noe omkring du kunne tenkt deg å forandre på?
—Es muy difícil contestar a esto.
-
—Hva hos deg selv kunne du tenkt deg å endre på?
—En ocasiones empatizo demasiado.
-
—Hva i verden kunne du tenkt deg å endre på?
—Acabar con la desigualdad entre personas y el maltrato animal.
-
—Kan du komme med noen gode råd til fotografer i startfasen?
—Planificar bien la boda y si puede ir a varias como segundo fotógrafo.
-
—Forestill deg at romvesener ankommer jorda, og at du er den første de treffer. Hva ville du sagt til dem?
—Sonreid para la foto.
-
—Hvis du ble spurt om å spille inn en film, hvilken sjanger ville den være?
—Terror.
-
—I morgen skal jeg...
—Están por llegar, veremos que nos dice el calendario de Google.