ช่างภาพ Jac Oliveira
@jacoliveira0
กำลังติดตาม0
ผู้ติดตามปอร์ตูอาเลเกร, บราซิล
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—Porto Alegre e o RS tem muitos bons profissionais. Não consigo escolher um só!
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Acho que sim, se eu for bem dirigida!
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Por acaso. Comecei com ensaios, eventos menores, fui segunda fotógrafa de casamento algumas vezes... e assim os caminhos me levaram a fotografar casamentos como fotógrafa principal.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Observar o que acontece com as pessoas que estamos fotografando. Não somente com os noivos, mas com todos no evento. Não é preciso muito para captar uma imagem especial, mas precisamos estar 100% atentos àquelas pessoas. Por isso é tão importante contratar uma equipe focada nisso.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Amo!
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—A cada evento conheço histórias novas, aprendo um pouco sobre as pessoas e sobre mim também.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Não odeio nada, mas o que gosto menos é a parte burocrática e de vendas hehe
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Acredito que seja a simplicidade. Já tivemos uma fase das fotos mirabolantes e super criativas... acho que, cada vez mais, daremos valor às reais conexões entre as pessoas. Não só os fotógrafos, mas também os retratados.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—A capacidade de guardar detalhes que se perderiam se a fotografia não existisse.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Tento tirar algo bom delas.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Claro, como em tudo. Somos influenciados por tendências de outros países, de outras cidades. É cíclico.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—O primeiro deve ser a identificação entre o estilo do casal, do casamento e do fotógrafo. Depois busque adequar o restante dos critérios a isso. Não adianta me contratar por exemplo, se o casal quer fotos posadas perfeitas. Esse não é meu estilo, não é minha marca.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Ultrapassar os limites de liberdade que os clientes nos dão.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Os "entre-momentos", as micro expressões corporais e faciais. Um bom fotógrafo é um observador paciente. Quem fotografa pessoas precisa ter um pouco do comportamento de quem fotografa natureza: esperar, mas ativar a agilidade quando necessário.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Acho que é a marca pessoal que cada fotógrafo consegue imprimir em seu trabalho e o atendimento. A minha discrição e as imagens espontâneas que entrego são marcas registradas e eu atendo meus clientes de forma muito natural e não invasiva.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Acho que muitas pessoas realizaram coisas importantes...
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Não
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Com um fotógrafo europeu. Gosto do trabalho dos espanhóis em geral...
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—Me preocupo em fazer sempre o melhor. Não só para os clientes, mas para que eu fique feliz também.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—A viagem de 15 dias que fiz para Espanha e Portugal, em que passei a maior parte do tempo sozinha. Era um sonho se realizando.
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Não tenho nenhuma personagem da qual sou fã... mas, acho que eu queria ser o Super Man por um dia, para poder voar e ter alguns poderes.
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Meus pais, por serem pessoas corretas.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Sucesso é viver dignamente fazendo o que a gente gosta.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Amor sem respeito não é amor.
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Já cometi diversos erros, nenhum que prejudicasse muito outras pessoas, mais a mim mesma sabe?
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Muita coisa! Geralmente, mais do que preciso hahaha.. mas, o que não pode faltar: celular, baterias, meu óculos, itens básicos de higiene, pijama, remédios.
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Não
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Vendo muitas referências de gente boa.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Gosto do trabalho dos europeus, como eu já disse há algumas perguntas.. aqui no Brasil também tem bons nomes como o Robison Kunz.
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Que um momento é mais importante que o foco perfeito.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Emoção
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Contar novas histórias!
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Menos, claro hahaha
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Ixi, muita coisa... teria aproveitado melhor o tempo com meu pai, que não está mais aqui. Queria ter 15 anos a menos, mas sabendo o que sei hoje, entende?
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Se existe, certo que não devem querer passar por aqui... o mundo – esse aqui – anda complicado.
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Não tenho heróis
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Pessoas preconceituosas, que não respeitam os demais e se acham melhores do que outras pessoas.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Vejo seriados, leio.
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Sou muito debochada e bem humorada. Na mesma medida em que sou brava :D
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Quando o cliente responde que amou.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—Claro que não. Os papéis de cada um são feitos por cada um.
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Tenho facilidade em me comunicar, mas amizade verdadeira demora um pouco mais né.
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Portugal ou Espanha...
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—não lembro!
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Claro que sim, mas se houver respeito próprio e ao outro. Se tem vida antes, não deve mudar após.
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Não sou boa com piadas
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Gosto. Mas, amo mais ainda os gatos.
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Odeio maracujá. E gente preconceituosa.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Comer e fotografar... e viajar!
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Saber que as pessoas que a gente ama não são eternas.
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Sim! Normal...
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Sou uma pessoa sedentária. Queria gostar mais de esportes.
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—A falta de respeito às diferenças, a violência, a falta de empatia.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Não fotografar casamentos sozinho sem experiências prévias. Peça para algum fotógrafo mais experiente levá-lo em algum evento, mesmo que não seja remunerado. Vá para olhar, aprender. Depois trabalhe como segundo fotógrafo.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Amigos, voltem enquanto é tempo! :D
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Drama!
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Trabalhar :)