Porto Alegre, Brasilien
Interview
-
—Zuallererst - wen können Sie als besten Fotografen in Porto Alegre, Brasilien nennen? :)
—Porto Alegre e o RS tem muitos bons profissionais. Não consigo escolher um só!
-
—Sind Sie fotogen?
—Acho que sim, se eu for bem dirigida!
-
—Wie sind sind zur Fotografiebranche gekommen?
—Por acaso. Comecei com ensaios, eventos menores, fui segunda fotógrafa de casamento algumas vezes... e assim os caminhos me levaram a fotografar casamentos como fotógrafa principal.
-
—Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Foto aus?
—Observar o que acontece com as pessoas que estamos fotografando. Não somente com os noivos, mas com todos no evento. Não é preciso muito para captar uma imagem especial, mas precisamos estar 100% atentos àquelas pessoas. Por isso é tão importante contratar uma equipe focada nisso.
-
—Reisen Sie gern?
—Amo!
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am meisten?
—A cada evento conheço histórias novas, aprendo um pouco sobre as pessoas e sobre mim também.
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am wenigsten?
—Não odeio nada, mas o que gosto menos é a parte burocrática e de vendas hehe
-
—Was ist die Zukunft der Fotografie?
—Acredito que seja a simplicidade. Já tivemos uma fase das fotos mirabolantes e super criativas... acho que, cada vez mais, daremos valor às reais conexões entre as pessoas. Não só os fotógrafos, mas também os retratados.
-
—Was das Besondere an dem Fotografiegenre, auf das Sie sich spezialisiert haben?
—A capacidade de guardar detalhes que se perderiam se a fotografia não existisse.
-
—Wie gehen Sie mit Kritik um?
—Tento tirar algo bom delas.
-
—Gibt es irgendwelche Trends in der Fotografie?
—Claro, como em tudo. Somos influenciados por tendências de outros países, de outras cidades. É cíclico.
-
—Was sollten die Kriterien für Kunden bei der Wahl eines Fotografen sein?
—O primeiro deve ser a identificação entre o estilo do casal, do casamento e do fotógrafo. Depois busque adequar o restante dos critérios a isso. Não adianta me contratar por exemplo, se o casal quer fotos posadas perfeitas. Esse não é meu estilo, não é minha marca.
-
—Was ist bei Fotoaufnahmen strikt verboten?
—Ultrapassar os limites de liberdade que os clientes nos dão.
-
—Welche Details werden häufig übersehen, die ein Fotograf aber erkennt?
—Os "entre-momentos", as micro expressões corporais e faciais. Um bom fotógrafo é um observador paciente. Quem fotografa pessoas precisa ter um pouco do comportamento de quem fotografa natureza: esperar, mas ativar a agilidade quando necessário.
-
—Was beeinflusst den Wert eines Fotos? Welche Elemente sind wichtig?
—Acho que é a marca pessoal que cada fotógrafo consegue imprimir em seu trabalho e o atendimento. A minha discrição e as imagens espontâneas que entrego são marcas registradas e eu atendo meus clientes de forma muito natural e não invasiva.
-
—Welche Person verkörpert für Sie das 21. Jahrhundert am besten?
—Acho que muitas pessoas realizaram coisas importantes...
-
—Gibt es für Sie in Ihrem Beruf Tabus?
—Não
-
—Mit wem würden Sie gern fotografieren?
—Com um fotógrafo europeu. Gosto do trabalho dos espanhóis em geral...
-
—Worüber machen Sie sich Sorgen und warum?
—Me preocupo em fazer sempre o melhor. Não só para os clientes, mas para que eu fique feliz também.
-
—Was war der eindrucksvollste Moment in Ihrem Leben?
—A viagem de 15 dias que fiz para Espanha e Portugal, em que passei a maior parte do tempo sozinha. Era um sonho se realizando.
-
—Welche literarische Figur oder Filmfigur wären Sie gern und warum?
—Não tenho nenhuma personagem da qual sou fã... mas, acho que eu queria ser o Super Man por um dia, para poder voar e ter alguns poderes.
-
—Wer inspiriert Sie in Ihrem Leben und warum?
—Meus pais, por serem pessoas corretas.
-
—Wie definieren Sie Erfolg? Wie messen Sie ihn?
—Sucesso é viver dignamente fazendo o que a gente gosta.
-
—Gefällt es Ihnen mehr, wenn man Sie mag oder wenn Sie respektiert werden?
—Amor sem respeito não é amor.
-
—Was war der größte Fehler bei Ihrer Arbeit?
—Já cometi diversos erros, nenhum que prejudicasse muito outras pessoas, mais a mim mesma sabe?
-
—Was nehmen Sie mit, wenn Sie auf Reisen gehen und warum?
—Muita coisa! Geralmente, mais do que preciso hahaha.. mas, o que não pode faltar: celular, baterias, meu óculos, itens básicos de higiene, pijama, remédios.
-
—Haben Sie Apparate oder Ausrüstung, die Sie lieber nicht hätten kaufen sollen? Warum?
—Não
-
—Wie bilden Sie sich weiter, damit Ihre Bilder noch besser werden?
—Vendo muitas referências de gente boa.
-
—Welche Arbeiten haben Sie als Fotografen am meisten beeindruckt?
—Gosto do trabalho dos europeus, como eu já disse há algumas perguntas.. aqui no Brasil também tem bons nomes como o Robison Kunz.
-
—Was hätten Sie auf jeden Fall wissen müssen, als Sie mit der Fotografie begannen?
—Que um momento é mais importante que o foco perfeito.
-
—Was möchten Sie mit Ihren Fotos zum Ausdruck bringen?
—Emoção
-
—Was motiviert Sie weiterzumachen?
—Contar novas histórias!
-
—Hätten Ihre Eltern strenger sein müssen?
—Menos, claro hahaha
-
—Wenn Sie zurückschauen, was hätten Sie besser machen können?
—Ixi, muita coisa... teria aproveitado melhor o tempo com meu pai, que não está mais aqui. Queria ter 15 anos a menos, mas sabendo o que sei hoje, entende?
-
—Was halten Sie vom Leben auf anderen Planeten?
—Se existe, certo que não devem querer passar por aqui... o mundo – esse aqui – anda complicado.
-
—Wer sind Ihre Helden?
—Não tenho heróis
-
—Wovor haben Sie keinerlei Respekt?
—Pessoas preconceituosas, que não respeitam os demais e se acham melhores do que outras pessoas.
-
—Was tun Sie in Ihrer Freizeit?
—Vejo seriados, leio.
-
—Welche Seite Ihrer Persönlichkeit bleibt dem Publikum verborgen?
—Sou muito debochada e bem humorada. Na mesma medida em que sou brava :D
-
—Wann sind Sie mit Ihrer Arbeit in jeder Hinsicht zufrieden?
—Quando o cliente responde que amou.
-
—Glauben Sie an die traditionellen Rollen von Mann und Frau?
—Claro que não. Os papéis de cada um são feitos por cada um.
-
—Schließen Sie schnell Freundschaft?
—Tenho facilidade em me comunicar, mas amizade verdadeira demora um pouco mais né.
-
—Wo würden Sie gern leben?
—Portugal ou Espanha...
-
—Was war das Dümmste, auf das Sie sich je eingelassen haben?
—não lembro!
-
—Gibt es ein Leben nach der Heirat?
—Claro que sim, mas se houver respeito próprio e ao outro. Se tem vida antes, não deve mudar após.
-
—Haben Sie einen Lieblingswitz? Erzählen Sie ihn.
—Não sou boa com piadas
-
—Lieben Sie Hunde oder Katzen?
—Gosto. Mas, amo mais ainda os gatos.
-
—Wen oder was hassen Sie?
—Odeio maracujá. E gente preconceituosa.
-
—Das Beste im Leben ist:
—Comer e fotografar... e viajar!
-
—Das Ärgerlichste im Leben ist:
—Saber que as pessoas que a gente ama não são eternas.
-
—Gibt es etwas in Ihrem Umfeld, das Sie ändern möchten?
—Sim! Normal...
-
—Was würden Sie an sich selbst gern ändern?
—Sou uma pessoa sedentária. Queria gostar mais de esportes.
-
—Was würden Sie in der Welt ändern?
—A falta de respeito às diferenças, a violência, a falta de empatia.
-
—Haben Sie ein paar Tipps für angehende Fotografen?
—Não fotografar casamentos sozinho sem experiências prévias. Peça para algum fotógrafo mais experiente levá-lo em algum evento, mesmo que não seja remunerado. Vá para olhar, aprender. Depois trabalhe como segundo fotógrafo.
-
—Wenn Außerirdische auf der Erde ankommen und Sie sind die erste Person, die sie treffen, was sagen Sie zu ihnen?
—Amigos, voltem enquanto é tempo! :D
-
—Angenommen Sie erhalten den Auftrag, einen Film aufzunehmen. Welches Genre würden Sie für den Film wählen?
—Drama!
-
—Morgen werde ich...
—Trabalhar :)