Gesehen vor 2 Wochen

Fotograf Vicente Alfonso

4

gefolgt
Gesehen vor 2 Wochen

Navalmoral de la Mata, Spanien 

8 Jahren auf MyWed
Ich spreche spanisch, englisch
https://lh3.googleusercontent.com/LV-xEhR6EIVv1VBSNxintfT9ctanLMKlCLYkQWe0p3lgG5ouy9V4Y9oOD4-krGeot9VEPOQqZNYlymqnwSOfIY1F1XlVB0ZwmMYZPg Navalmoral de la Mata, Spanien Vicente Alfonso +34 607 82 96 12

Interview

  • Sind Sie fotogen?

    Que si soy ¿Quéeeee? ¿Fotogénico? Pues oiga, intento serlo jajajaja(creo que aquí falla algo de traducción)

  • Wie sind sind zur Fotografiebranche gekommen?

    Casualidades de la vida, mis fotografías se compartían por internet, hasta que una pareja decidió que les hiciera su boda. Yo no había realizado jamás una boda e incluso se lo comenté, pero eso no sirvió, les gustaban tanto mis fotos que prefirieron arriesgar.Ahora reservo bodas con incluso 2 años de antelación y he viajado fuera de España a realizar diferentes reportajes de bodas.

  • Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Foto aus?

    Composición y el momento perfecto.

  • Reisen Sie gern?

    Me encanta, este año he realizado una boda en Austria, Suiza y varios reportajes.

  • Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am meisten?

    Disfruto el día a día. Ser fotógrafo es algo increíble.

  • Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am wenigsten?

    Si tuviera que poner algo, que ya de por si es muy complicado, diría que hay veces que después de muchos meses seguidos sin descanso y el no saber parar, puede llevar un poco de estrés y saturación. Eso con una semana de desconexión se suele solucionar.

  • Was ist die Zukunft der Fotografie?

    Intentaré seguir descubriéndolo como hasta ahora.

  • Was das Besondere an dem Fotografiegenre, auf das Sie sich spezialisiert haben?

    Capturar esos momentos emotivos e irrepetibles, que son reales, como la vida misma.

  • Wie gehen Sie mit Kritik um?

    Hay que aprender de todo, pero siempre son bienvenidas cuando son de buena voluntad.

  • Gibt es irgendwelche Trends in der Fotografie?

    Creo que muchas, pero hoy en día está muy de moda el llamado "fotoperiodismo" Aunque al final creo que de un u otro modo en ciertos niveles todos hacemos un trabajo muy similar.

  • Was sollten die Kriterien für Kunden bei der Wahl eines Fotografen sein?

    Que les encanta la fotografía primeramente y que después se sientan a gusto con el fotógrafo, que sientan que les transmite seguridad y confianza.

  • Was ist bei Fotoaufnahmen strikt verboten?

    La gente mal educada que te dificulta el trabajo por tener una foto con el móvil. Todavía falta mucha educación en el trabajo del fotógrafo, creo que estamos muy poco respetados.

  • Welche Details werden häufig übersehen, die ein Fotograf aber erkennt?

    La composición y los sentimientos.

  • Was beeinflusst den Wert eines Fotos? Welche Elemente sind wichtig?

    Influyen los años de experiencia, el saber captar, ver y adelantarse a los acontecimientos.

  • Was würden Sie gern fotografieren?

    A cualquier pareja que se quiera y les encanten las fotos, que puedan estar horas delante de una cámara pidiendo más y más fotos.

  • Gibt es für Sie in Ihrem Beruf Tabus?

    Por ahora no.

  • Worüber machen Sie sich Sorgen und warum?

    El futuro, aunque intento no pensar mucho en él.

  • Was war der eindrucksvollste Moment in Ihrem Leben?

    Ser padre y poder vivir de la fotografía, de lo que amo.

  • Welche literarische Figur oder Filmfigur wären Sie gern und warum?

    Un escritor con su pequeña habitación en un ático de Nueva York de los años 60.

  • Wer inspiriert Sie in Ihrem Leben und warum?

    Me inspira el seguir creciendo como fotógrafo, el ver mi evolución y como esto conlleva una mayor cantidad de parejas buscándome para ser su fotógrafo.

  • Wie definieren Sie Erfolg? Wie messen Sie ihn?

    El éxito es poder seguir haciendo lo que me gusta. Por lo que me considero una persona exitosa.

  • Gefällt es Ihnen mehr, wenn man Sie mag oder wenn Sie respektiert werden?

    Un poco de todo ¿No?

  • Was war der größte Fehler bei Ihrer Arbeit?

    Ninguno, de esos errores he aprendido y en esta vida no puedes saber de todo.

  • Was nehmen Sie mit, wenn Sie auf Reisen gehen und warum?

    Depende de si es por trabajo o por placer. Supongo que será por placer, llevo una cámara pequeñita y poco más.

  • Haben Sie Apparate oder Ausrüstung, die Sie lieber nicht hätten kaufen sollen? Warum?

    No, de todo se aprende.

  • Wie bilden Sie sich weiter, damit Ihre Bilder noch besser werden?

    Haciendo más y más fotos, y sobre todo arriesgando.

  • Welche Arbeiten haben Sie als Fotografen am meisten beeindruckt?

    Me encanta ver la fotografía de todo el mundo en general, un poco de todo, no tengo ningún ídolo.

  • Was hätten Sie auf jeden Fall wissen müssen, als Sie mit der Fotografie begannen?

    Me ha gustado ir aprendiendo en el día a día, aunque haya sido a base de palos, eso te hace más fuerte.

  • Was möchten Sie mit Ihren Fotos zum Ausdruck bringen?

    Que llegue a la gente de un modo en el que no les llega cualquier otro tipo de fotografía. Eso a veces no se ve, se siente.

  • Was motiviert Sie weiterzumachen?

    Mientras siga disfrutando con lo que hago, aquí seguiré. Trabajo por pasión, si algún día desapareciera, no sé, quizás lo dejaría.

  • Hätten Ihre Eltern strenger sein müssen?

    Yo estudié una ingeniería, fue un palo en mi casa decidir ser fotógrafo.

  • Wenn Sie zurückschauen, was hätten Sie besser machen können?

    Hubiera estudiado otra carrera, aunque quizás hoy en día no sería fotógrafo. Es difícil arrepentirse del pasado cuando estás a gusto en el presente.

  • Was halten Sie vom Leben auf anderen Planeten?

    ¿Habrá whoopers?

  • Wer sind Ihre Helden?

    Los que con muy poco consiguen mucho. Los que pierden parte de su tiempo y vida ayudando a los demás.

  • Wovor haben Sie keinerlei Respekt?

    Por los que no respetan a los demás, no sólo a mi mismo.

  • Was tun Sie in Ihrer Freizeit?

    Deporte, familia...

  • Welche Seite Ihrer Persönlichkeit bleibt dem Publikum verborgen?

    No tengo ni la más remota idea.

  • Glauben Sie an die traditionellen Rollen von Mann und Frau?

    ¿Cómo?

  • Schließen Sie schnell Freundschaft?

    Hay ciertas edades para ello ¿No?

  • Wo würden Sie gern leben?

    Tokio o Nueva York.

  • Was war das Dümmste, auf das Sie sich je eingelassen haben?

    Todo puede ser o no estúpido, la cosa está en como nos lo tomamos.

  • Gibt es ein Leben nach der Heirat?

    Espero que si.

  • Haben Sie einen Lieblingswitz? Erzählen Sie ihn.

    No recuerdo las caras de las parejas al mes de contratarme, así que estoy como acordarme de un chiste.

  • Lieben Sie Hunde oder Katzen?

    Prefiero no tener mascota.

  • Wen oder was hassen Sie?

    Odiar sólo cuando estoy muy enfadado, sino simplemente hago mi vida.

  • Das Beste im Leben ist:

    Todo.

  • Das Ärgerlichste im Leben ist:

    Que de un modo u otro haya que pensar en el dinero para poder vivir.

  • Gibt es etwas in Ihrem Umfeld, das Sie ändern möchten?

    Son tantas cosas...

  • Was würden Sie an sich selbst gern ändern?

    Pues no sé, dígamelo usted.

  • Was würden Sie in der Welt ändern?

    Lo mismo que de mi alrededor.

  • Haben Sie ein paar Tipps für angehende Fotografen?

    Trabajo duro y no seas comodón, la fotografía que hace todo el mundo no da para vivir. Hay que ser original o al menos currárselo.

  • Wenn Außerirdische auf der Erde ankommen und Sie sind die erste Person, die sie treffen, was sagen Sie zu ihnen?

    ¿Una foto?

  • Angenommen Sie erhalten den Auftrag, einen Film aufzunehmen. Welches Genre würden Sie für den Film wählen?

    Si me pagan bien, al que ellos quieran jaja

  • Morgen werde ich...

    Puf, este cuestionario me ha dejado roto, creo que descansaré.