ช่างภาพ Francesco Manganelli
@manganelli3
กำลังติดตาม3
ผู้ติดตามปาร์มา, อิตาลี
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Dipende, di solito no...
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Sono nato in una famiglia di fotografi, mio nonno e mia mamma erano professionisti molto affermati nel settore del wedding (anche se allora non si chiamava così), ho trovato naturale proseguire
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—I sentimenti che suscita in chi la guarda, il messaggio che deve arrivare dritto al cuore.
Come diceva Ansel Adams, la fotografia è come una barzelletta, se la devi spiegare significa che non è bella. -
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Molto, ho viaggiato e pubblicato le foto dei miei viaggi
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Vivere insieme ai protagonisti uno dei giorni più importanti della loro vita, e sapere che il mio racconto per immagini durerà per tanti e tanti anni. Magari l'album finirà in un baule polveroso in soffitta, ma so che forse fra 100 anni qualcuno lo aprirà e tornerà a sfogliarlo.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Il fatto che anti credano che oggi, grazie alla tecnologia, basti schiacciare il pulsante di scatto per avere una buona immagine.
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Sempre più immagini e sempre meno posa
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Condividere la gioia e le emozioni degli altri
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Il mettere in discussione, sempre, il proprio lavoro è la chiave per migliorarsi.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Sono diverse e variano da nazione a nazione
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Il sentirsi in sintonia con la persona e con il suo modo di fotografare anzitutto, poi la serietà e la professionalità. Oggi è facile verificare come lavora una persona, grazie alla rete e ai feedback
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Forzare le persone o le situazioni
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—La fotografia fissa un attimo, per cui è facile isolare una espressione, un gesto, uno sguardo che nello svolgersi dell'azione non si sarebbe notato
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—La sua unicità
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Malala Yousafzai
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Amo fotografare le persone
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Non scattare se è inopportuno farlo. Ad esempio mi trovato a Omaha Beach in Normandia quando è arrivato un reduce dello sbarco insieme alla sua famiglia. Mi sono preparato per poterlo fotografare in mezzo alle croci bianche del cimitero, ma il suo pianto a dirotto mi ha fatto rinunciare, e sono contento di averlo fatto pur rinunciando ad immagini strepitose.
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—Un sacco di cose
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Forse il Coyote di Bip Bip, per la fantasia e la tenacia che dimostra
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Amato
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—A parte non farmi pagare in anticipo (non lo faccio mai)?
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Una fotocamera, naturalmente
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Ne ho un armadio pieno
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Faccio parte di associazioni che costantemente promuovono occasioni di scambio, confronto e crescita professionale
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Robert Frank, Gianni Berengo Gardin
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Che il mezzo è secondario rispetto al linguaggio
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Cerco di esprimere la mia visione delle persone e della loro vita
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Il fatto che la foto più bella la devo ancora scattare
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Sono andati benissimo così
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Tante cose, o forse nessuna
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Non riusciamo ad andare d'accordo con i vicini di pianerottolo, ve lo immaginate con gli alieni?
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Un sacco, da Tex Willer a San Francesco
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Per dirla con Umberto Eco, per gli scemi del villaggio che spopolano sui social
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Fotografo
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Nessuno
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Quando le mie foto colpiscono anche chi non era presente al matrimonio.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—Definisci "tradizionale"
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Sì
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Dove vivo
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Quanto tempo abbiamo?
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—La vita è più bella dopo il matrimonio
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Non posso
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Sì
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Il qualunquismo della politica
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—L'amore per gli altri
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Le zanzare
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Sì
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Tanto
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Tutto
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Guardate i lavori dei più bravi, siate umili, visitate mostre, siate umili, imparate a criticare il vostro lavoro, siate umili.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Come vi spedisco le foto?
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Non saprei, probabilmente drammatico, di sicuro in bianco e nero.
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Foto