Fotograf Francesco Manganelli
@manganelli3
sleduje3
sledujícíParma, Itálie
Rozhovor
-
—Jste fotogeničtí?
—Dipende, di solito no...
-
—Jak jste se dostali do fotografického průmyslu?
—Sono nato in una famiglia di fotografi, mio nonno e mia mamma erano professionisti molto affermati nel settore del wedding (anche se allora non si chiamava così), ho trovato naturale proseguire
-
—Jaké jsou podle vás nedůležitější součásti dobré fotografie?
—I sentimenti che suscita in chi la guarda, il messaggio che deve arrivare dritto al cuore.
Come diceva Ansel Adams, la fotografia è come una barzelletta, se la devi spiegare significa che non è bella. -
—Cestujete rádi?
—Molto, ho viaggiato e pubblicato le foto dei miei viaggi
-
—Co máte nejredši na vaší profesi?
—Vivere insieme ai protagonisti uno dei giorni più importanti della loro vita, e sapere che il mio racconto per immagini durerà per tanti e tanti anni. Magari l'album finirà in un baule polveroso in soffitta, ma so che forse fra 100 anni qualcuno lo aprirà e tornerà a sfogliarlo.
-
—Co se vám líbí nejméně na vaší profesi?
—Il fatto che anti credano che oggi, grazie alla tecnologia, basti schiacciare il pulsante di scatto per avere una buona immagine.
-
—Jaká je budoucnost focení?
—Sempre più immagini e sempre meno posa
-
—Co je výjimečného na žánru fotografií, na který se specializujete?
—Condividere la gioia e le emozioni degli altri
-
—Jak zvládáte kritiku?
—Il mettere in discussione, sempre, il proprio lavoro è la chiave per migliorarsi.
-
—Jsou nějaké trendy v oblasti focení?
—Sono diverse e variano da nazione a nazione
-
—Jaké by měl mít zákazník kritérium při výběru fotografa?
—Il sentirsi in sintonia con la persona e con il suo modo di fotografare anzitutto, poi la serietà e la professionalità. Oggi è facile verificare come lavora una persona, grazie alla rete e ai feedback
-
—Co není dovoleno při focení?
—Forzare le persone o le situazioni
-
—Jakých detailů, které obvykle projdou bez povšimnutí, si může fotograf všimnout?
—La fotografia fissa un attimo, per cui è facile isolare una espressione, un gesto, uno sguardo che nello svolgersi dell'azione non si sarebbe notato
-
—Co ovlivňuje hodnotu fotografie? Jaké jsou její prvky?
—La sua unicità
-
—Kdo může být podle vás symbolem 21. století?
—Malala Yousafzai
-
—Co chcete fotit?
—Amo fotografare le persone
-
—Máte nějaké profesní tabu?
—Non scattare se è inopportuno farlo. Ad esempio mi trovato a Omaha Beach in Normandia quando è arrivato un reduce dello sbarco insieme alla sua famiglia. Mi sono preparato per poterlo fotografare in mezzo alle croci bianche del cimitero, ma il suo pianto a dirotto mi ha fatto rinunciare, e sono contento di averlo fatto pur rinunciando ad immagini strepitose.
-
—Čeho se bojíte a proč?
—Un sacco di cose
-
—Pokud byste byli animovaná, literární nebo filmová postava, kdo byste byli a proč?
—Forse il Coyote di Bip Bip, per la fantasia e la tenacia che dimostra
-
—Byli byste raději oblíbení nebo respektovaní?
—Amato
-
—Jaká je největší chyba, kterou jste kdy v práci udělali?
—A parte non farmi pagare in anticipo (non lo faccio mai)?
-
—Když cestujete, co si berete s sebou a proč?
—Una fotocamera, naturalmente
-
—Existuje něco, co byste si byli raději nekoupili z vašich pomůcek, které vlastníte? A proč?
—Ne ho un armadio pieno
-
—Jak se vzděláváte, abyste pořidili lepší fotografie?
—Faccio parte di associazioni che costantemente promuovono occasioni di scambio, confronto e crescita professionale
-
—Čí práce vás ovlivnila nejvíce jako fotografa?
—Robert Frank, Gianni Berengo Gardin
-
—Jedna věc, kterou byste si přáli vědět, když jste začínali s focením?
—Che il mezzo è secondario rispetto al linguaggio
-
—Co byste rádi řekli skrze vaše fotografie?
—Cerco di esprimere la mia visione delle persone e della loro vita
-
—Co vás motivuje v dalším focení?
—Il fatto che la foto più bella la devo ancora scattare
-
—Měli vaši rodiče být méně nebo více přísní?
—Sono andati benissimo così
-
—Pokud byste se mohli vrátit v čase, co byste udělali jinak?
—Tante cose, o forse nessuna
-
—Co o životě na ostatních planetách?
—Non riusciamo ad andare d'accordo con i vicini di pianerottolo, ve lo immaginate con gli alieni?
-
—Kdo jsou vaši hrdinové?
—Un sacco, da Tex Willer a San Francesco
-
—Pro koho nemáte žádný respekt?
—Per dirla con Umberto Eco, per gli scemi del villaggio che spopolano sui social
-
—Co děláte ve svém volném čase?
—Fotografo
-
—Jakou vaši tvář nikdy neuvidí veřejnost?
—Nessuno
-
—Kdy jste zcela spokojeni s vaší prací?
—Quando le mie foto colpiscono anche chi non era presente al matrimonio.
-
—Věříte v tradiční role mužů a žen?
—Definisci "tradizionale"
-
—Získáváte snadno nové přátele?
—Sì
-
—Kde byste rádi žili?
—Dove vivo
-
—Co je ta nejhloupější věc, na kterou jste kdy přistoupili?
—Quanto tempo abbiamo?
-
—Existuje život po svatbě?
—La vita è più bella dopo il matrimonio
-
—Máte oblíbený vtip? Povězte nám ho.
—Non posso
-
—Máte rádi psy a kočky?
—Sì
-
—Koho nebo co nenávidíte?
—Il qualunquismo della politica
-
—Nejlepší věc v životě je:
—L'amore per gli altri
-
—Nejotravnější věc v životě je:
—Le zanzare
-
—Existuje něco, co byste chtěli změnit?
—Sì
-
—Co byste chtěli změnit na sobě?
—Tanto
-
—Co byste chtěli změnit ve světě?
—Tutto
-
—Máte nějaké tipy pro začínající fotografy?
—Guardate i lavori dei più bravi, siate umili, visitate mostre, siate umili, imparate a criticare il vostro lavoro, siate umili.
-
—Kdyby přišli na naši planetu mimozemšťané a vy byste byli první osobou, se kterou se potkají, co byste jim řekli?
—Come vi spedisco le foto?
-
—Pokud byste měli natočit film, jakého žánru by byl?
—Non saprei, probabilmente drammatico, di sicuro in bianco e nero.
-
—Zítra půjdu a udělám...
—Foto