前回見たのはだいぶ前

写真家Jaquie Rosillo氏

64

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

ベラクルス, メキシコ 

MyWed 10 年
スペイン語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/rGdOrkFr7hWfnCOmypIGtPQQmxVDGZDejJFNLo3nsksFz1YnWD4RKaQrqlXXVbYXSxHGX5Svq1FKr9cbNIbusrJw7TTDjvdqrPJJ3w ベラクルス, メキシコ Jaquie Rosillo +52 229 422 9224

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Soy fotoholic, la fotogenia siento que depende al 100% de quién esté detrás de la cámara.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    He llegado al mundo de la fotografía un poco por que lo tengo en la sangre, mi madre es mi más grande maestra. Y la confianza de las parejas que han estado frente a mi lente y han alentado con sus expresiones de amor a hacer de esto, más que un estilo de vida, algo que me apasiona tanto como las otras facetas de mi vida.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Que capture un instante irrepetible, que transmita una historia a través de su estética.

  • 旅行が好きですか?

    Me apasiona viajar.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Entre más disparo la cámara, más crece mi amor por capturar sentimientos, emociones. Y conocer en poco tiempo a las personas que están frente a ella.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    No hay nada que no me guste, es como la vida misma que te pone retos inesperados y te permite rebasar tus expectativas. Me deja grandes lecciones.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Creo que la fotografía será cada vez mejor valorada, sin importar el alcance de las tecnologías, no es un servicio que se pueda omitir o automatizar, siempre se necesitará de un fotógrafo que ame su trabajo para que pueda inmortalizar una fecha tan especial.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Las emociones son muy nítidas, los momentos son especiales, no hay dos bodas iguales. Siempre existe la oportunidad de tener una foto única nunca antes tomada.

  • 批判に対処するには?

    Con calma, existen más y mejores fotógrafos siempre de quienes se puede aprender.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Creo que la única tendencia segura es que seguirá creciendo la exposición de este ramo.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Debe gustarles:1. Su trabajo final
    2. El estilo personal y sello del fotográfico
    3. Deben haber química y confianza entre la pareja y el fotógrafo

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Posar rígidamente.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    El momento exacto, como dramatizar o suavizar una toma utilizando la luz, la composición.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Que cada toma tenga su propia narrativa, su propia alma, su propio lenguaje y que el que la observa pueda sentir y leer con precisión el momento en que fue tomada.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Tengo que decir que Annie Leibovitz es mi fotógrafa favorita en cuanto a romper las reglas, Bert Stern es otro símbolo para mi aunque su trabajo sea mayormente del siglo pasado.Ambos y sus obras me inspiran para buscar en cada toma un estilo propio.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Amaría fotografiar la boda de cualquiera de mis hermanos.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No, en realidad no.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Me preocupa de pronto, tener una foto que me encanta pero que sea muy difícil de entender para los novios por qué pudiera parecerles "rara". Pero procuro tener confianza en mis instintos y fotografiar para mi.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Este, en el que acabo de leer esta pregunta y han venido a mi mente cientos de momentos impactantes en inolvidables.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Mickey Mouse, es clásico, evoluciona en sus formas, parece que puede ir muy bien con la corriente.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Mis seres queridos, porque he aprendido que son felices cuando yo lo soy y viceversa.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Cada proyecto finalizado para mi es un éxito. Lo mido en las palabras y las expresiones de los novios cuando ven sus fotografías.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Definitivamente, sentirme respetada es preferible.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Dudar en el momento que el resultado de una toma podría ser buena.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Mi cámara, memorias, laptop, traje de baño y tenis... Porque uno nunca sabe cuánto podría extrañarlos.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    No, no tengo muchos gadgets.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Asistiendo a talleres, preguntando a fotógrafos con más experiencia, leyendo, practicando y revisando material viejo que a veces quisiera no volver a ver.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Veo demasiadas fotografías de bodas de fotógrafos de todas partes del mundo, no tengo uno en especial. Pero intento lo contrario, que no genere en mi trabajo una influencia, como si siempre quisiera comenzar a tomar fotos con el "cassette" borrado.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Ni siquiera sé cuando comencé. Jaja.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    "Así veo la vida"

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Mejorar, lograr sacar una foto que no he tomado antes.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    No, han sido perfectos para mi.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Nada.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Debe ser divertida, si hay cámaras fotográficas.

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Batman, y todas las personas que aprenden a sentir compasión por cualquier ser y hacer con esa compasión algo positivo.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por todo y todos.

  • オフは何をしていますか?

    Creo que no tengo tiempo libre, o todo lo que hago lo hago en mi tiempo libre.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Soy muy meditabunda y reservada aunque parezca lo contrario, y quienes ven mi parte extrovertida, no pueden creer mi parte introvertida.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Si.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Si.

  • どこに住みたいですか?

    En el hoy.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Subir a un velero habiendo viento en contra.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Totalmente.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Dos Gallegos en el mar buscando un tesoro, anclan, uno se sumerge y el otro se queda abordo- ¿qué ves?
    - peces
    *Pasa un minuto*
    - ¿y ahora?
    - peces con algas
    - ¡Agárralas tarado que son sirenas!

  • 犬や猫が好きですか?

    Ambos.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Solamente odio los momentos en que me es difícil perdonar.

  • 人生における最高のこと:

    Vivirla.

  • 人生で最も厄介なこと:

    Tener dolor de cabeza o estar enfermo.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    No.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Nada.

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Todo lo que produce dolor.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Sean ustedes mismos, conozcan muy bien su cámara y no regalen su trabajo.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Pfff.. por fín... pensé que no contaría de nuevo el chiste de los Gallegos.

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Comedia romántica.

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Agradecida con la vida y todo lo que hay en ella.