Lecce, Olaszország
Interjú
-
—Ön fotogén?
—Credo proprio di no :)
-
—Hogyan csöppent a fényképezés világába?
—Ho iniziato la mia carriera di fotografo nel settore pubblicitario, successivamente ho sviluppato un mio gusto fotografico nella fotografia di matrimonio.
-
—Véleménye szerint mik egy jó fotó legfontosabb elemei?
—La prima è certamente l'emozione, subito dopo c'è la tecnica che non può mancare.
-
—Szeret utazni?
—Molto, viaggio spesso anche e sopratutto per lavoro, il viaggio e la fotografia di viaggio sono il mio lato ludico della fotografia.
-
—Mi szeret szakmájában a legjobban?
—Certamente entrare in contatto con tante persone così diverse fra loro, raccontare il loro essere durante il giorno più importante della loro vita amorosa è una grande responsabilità che appaga in termini umani.
-
—Mi szeret szakmájában a legkevésbé?
—Probabilmente gli orari strani e i ritmi dei periodi estivi di intenso lavoro.
-
—Milyen lesz a fotózás jövője?
—La tecnica, la visione del fotografo cambiano in base alle proprie esperienze di vita, essere fotografi è si una professione ma ha una grande impronta artistica che ogni giorno entra in contatto con altri stili e altre tendenze, ad oggi non saprei leggere il futuro.
-
—Mi a különleges abban a fotózási műfajban, amelyik az Ön szakterülete?
—La fotografia di matrimonio è speciale perchè unica, non c'è una seconda volta, non c'è una ripetizione, tutto scorre verso una direzione.
-
—Hogyan bírja a kritikát?
—La critica aiuta a crescere se argomentata, ricevere le critiche per un fotografo è come ricevere i complimenti sono le due facce della stessa medaglia.
-
—Észlelhetők tendenciák a fotózásban?
—Le tendenze le crea il mercato e il mercato della fotografia è in continua evoluzione, parlare oggi di tendenze è parlare domani del passato.
-
—Mi alapján kellene kiválasztaniuk az ügyfeleknek a fotóst?
—Sicuramente un professionista e subito dopo qualcuno che rispecchi il gusto e le esigenze degli sposi. Non esiste un fotografo universale che vada bene a tutti, ognuno di noi risponde ad una esigenza di gusto specifica.
-
—Mi az, ami a fényképezés során teljességgel megengedhetetlen?
—Certamente non sono ammesse le distrazioni e l'invadenza.
-
—Milyen általában észrevétlen részletek ragadhatják meg egy fotós figyelmét?
—I particolari sfuggono alle persone comuni, la maggior parte delle persone non si focalizza su qualcosa, ma guarda tutto in modo generico.
-
—Mitől válik értékessé egy fotó? Mik az elemei?
—Emozione, tecnica, attrezzatura d'avanguardia, post produzione, sono tutti componenti che danno valore alla fotografia stessa.
-
—Véleménye szerint ki lehetne a 21. század szimbóluma?
—Ci sono tanti ottimi fotografi conosciuti, ma anche tanti sconosciuti che hanno talento da vendere!
-
—Mit kíván megörökíteni?
—Io adoro i matrimoni celebrati nella natura, nei boschi, sui prati, sulla spiaggia...
-
—Van valamilyen szakmai tabuja?
—Direi di no.
-
—Kivel szeretne lefényképezkedni?
—Ho in mente qualche nome ma per par condicio lo tengo per me.
-
—Mi aggasztja és miért?
—Al momento nulla.
-
—Mi élete legnagyszerűbb mozzanata?
—Ancora non credo di averlo vissuto.
-
—Hogyan határozná meg a sikert? Mi a mércéje?
—Il successo si misura dalla propria popolarità.
-
—A szeretetet vagy az elismerést igényli jobban?
—Decisamente amato, il rispetto è sotto inteso quando si ama.
-
—Mi volt a legnagyobb hiba, amelyet munkája során elkövetett?
—Ad oggi non mi viene in mente nulla...fortunatamente.
-
—Hova készül utazni, mit visz magával és miért?
—Oltre a mutande e calzini certamente una delle mie reflex e un 50mm...
-
—Van a tulajdonában lévő kacatok közt olyasmi, aminek a megvásárlását megbánta? Miért?
—No, ritengo i miei acquisti sensati e ponderati.
-
—Hogyan fejleszti magát, hogy egyre jobb képek kerüljenek ki a kezei alól?
—Seguo corsi e workshop presso fotografi master che hanno tecniche diverse dalle mie, in modo da allargare i miei orizzonti visivi e culturali.
-
—Mit kíván fényképeivel közölni?
—Voglio solo raccontare ciò che vedo con i miei occhi e la mia mente.
-
—Mi motiválja, hogy tovább fotózzon?
—E' il mio lavoro e il lavoro nobilita l'uomo.
-
—Hogy érzi, szülei szigorúbbak vagy kevésbé szigorúak lehettek volna inkább?
—Penso che lo siano stati nella maniera giusta.
-
—Ha visszatérhetne az időben, mit tenne másképp?
—Probabilmente nulla.
-
—Mi a véleménye a más bolygókon való életről?
—Sicuramente esiste.
-
—Kiket tart a hőseinek?
—Coloro che combattono per un ideale.
-
—Mivel foglalkozik szabad idejében?
—Sono un appassionato di mountain bike.
-
—Mikor teljességgel elégedett munkájával?
—Quando i clienti sono pienamente soddisfatti.
-
—Könnyen barátkozik?
—Si.
-
—Van élet a házasság után?
—Dovete chiederlo agli sposi...
-
—A kutyákat, vagy a macskákat kedveli inkább?
—Adoro gli animali possiedo molti gatti.
-
—Kit, vagy mit gyűlöl?
—Nulla.
-
—Tudna néhány tanácsot adni a kezdő fotósoknak?
—Studiate.
-
—Ha idegenek szállnának le a földön, és Ön lenne az első, akivel találkoznának, mit mondana nekik?
—Sorridi!
-
—Ha filmforgatásra kérnék fel, milyen műfajt választana?
—Probabilmente noire...
-
—Holnap fogok...
—Una cena con gli amici ;)