佩鲁贾, 意大利 PRO
面试
-
—您上相吗?
—Non molto, nelle foto non mi piaccio quasi mai. Dipende comunque da chi mi fotografa, e soprattutto se mi sento a mio agio.
-
—您是如何进入摄影行业的?
—Facendo da assistente in uno studio della mia città.
-
—在您看来,一张好的照片最重要的组成部分有哪些?
—Sicuramente tutto quello che non può spiegarsi a parole.
Una foto o arriva, o non arriva. -
—您热爱旅行吗?
—Moltissimo, se ne avessi la possibilità farei il giro del mondo!
-
—对于您的职业,您最喜欢什么地方?
—Il rapporto che si instaura con le persone, e l'empatia che riescono a trasmetterti.
-
—对于您的职业,您最不喜欢什么地方?
—Quando faccio fatica ad instaurare un rapporto che va oltre quello prettamente lavorativo.
-
—摄影的前景如何?
—Spero sempre di più non convenzionale.
-
—您专长的摄影风格有什么特别?
—Ogni matrimonio è una piccola favola, ed avere ogni volta l'onore di farne parte è un pò come viverla in prima persona.
-
—您如何应对批评?
—Abbastanza bene se è costruttiva, e quando aiuta a migliorarsi.
-
—摄影有什么趋势?
—Si, certo, come in tutti i settori!
-
—客户选择摄影师时应该遵循什么标准?
—Scegliere quello che, con le sue fotografie, più si avvicina al loro modo di sentire. E di non lasciarsi influenzare troppo dalle mode.
-
—拍摄时绝不允许什么事情?
—Nel matrimonio non mi piacciono le situazioni forzate, o messe in scena apposta per costruire "belle foto".
-
—有哪些摄影师可以捕捉的通常会被忽略的细节?
—Mi ripeto, oltre ovviamente la luce, l'empatia e la sintonia sono fondamentali, servono a catturare momenti ed espressioni particolari.
Anche lo spirito di osservazione conta molto.
-
—什么影响照片的价值?它的元素有哪些?
—Per me una foto deve saperti riportare al momento in cui è stata scattata, farti rivivere il sapore e l'emozione di quel momento.
-
—在您看来,什么人可以成为 21 世纪的代表人物?
—Fotograficamente, forse Richard Avedon.
-
—您想要为谁拍摄?
—
Trovo che "il perchè", piuttoso che "il cosa", sia il motivo che spinge un fotografo a produrre veramente immagini.
Per cui, qualsiasi cosa. Purchè venga da dentro.
-
—您有职业禁忌吗?
—Non mi piace la volgarità.
-
—您想与谁一起拍摄?
—Tra i viventi, sceglierei Salgado per la sua profonda umanità.
Credo che ci sarebbe moltissimo da imparare, non solo fotograficamente. -
—您担心什么?为什么担心?
—Il dolore e la sofferenza di chi amo, il perchè è ovvio.
-
—在生命中,给您印象最深的时刻是什么?
—Quando, ancora adolescente, ho perso mio padre.
-
—如果有机会成为一个动画、文学或电影人物,您想成为谁?为什么?
—Probabilmente Ameliè Paulain, a metà tra il cartone animato e il personaggio di fantasia.
Come lei mi piacerebbe avere i piedi per terra e la testa fra le nuvole, essere sempre positiva e vivere con leggerezza di piccole cose, tra colori e buoni sentimenti.
-
—在生命中谁鼓舞了您?为什么?
—Le persone che hanno superato grandi prove e difficoltà, perchè vorrei spesso avere la loro forza.
-
—您如何定义成功?如何衡量它?
—Il successo, per me, è quando riesci ad essere orgoglioso di te stesso per qualcosa che sei riuscito a realizzare.
-
—您非常受人喜欢或尊敬吗?
—Amata, e rispettata.
(Esiste l'amore senza rispetto?) -
—您在工作中犯过的最大错误是什么?
—Non avere iniziato prima a fotografare.
-
—当您准备去旅行时,要携带什么?为什么?
—Nella mia valigia non può mancare mai di certo la Polaroid :)
-
—在您拥有的器材中,是否有一些是您后悔购买的?为什么?
—No, sono molto oculata e selettiva negli acquisti.
-
—您如何提高自己以拍摄出更好的照片?
—Solo il vissuto quotidiano.
-
—谁的作品对您作为摄影师的影响最大?
—Nessuno in particolare.
-
—开始拍摄时,您最想知道什么?
—Ho iniziato fotografando me stessa: avrei voluto essere più preparata nel rivedermi davvero.
-
—您想对自己的照片说什么?
—Tante cose diverse.
-
—什么激励您继续拍摄下去?
—Avere qualcosa da dire, che altrimenti non uscirebbe.
-
—您的父母是否应该更严厉或变得温和一点呢?
—I miei genitori sono stati meravigliosi, con i loro difetti e i loro pregi, e mi hanno amata tantissimo.
E' grazie a loro sono la persona che sono. Li porto sempre nel mio cuore. -
—如果能够回到过去,您会有什么不同的举动?
—Cercherei di godermi un pò di più l'infanzia e l'adolescenza, perchè gli eventi della vita a volte ti fanno crescere troppo in fretta.
-
—对于其他星球上的生命,您有何看法?
—Che ovviamente esiste!
-
—谁是您的英雄?
—Mio padre, mia madre, il mio compagno di vita.
-
—您不尊重谁?
—Per chi non ha rispetto.
-
—您在业余时间会做什么?
—Cerco di passare più tempo possibile con il mio ragazzo, con il quale condivido la passione per la fotografia (spesso andiamo in camera oscura!) Poi cucino, vado al cinema, vado a vedere mostre, incontro gli amici.
Frequento un'associazione fotografica della mia città (Istanti-Fotografia e Cultura) di cui sono membro da circa due anni, e parte del Direttivo, e, ovviamente, fotografo (spesso con macchine analogiche e polaroid). -
—公众从不会看到您的哪一面?
—Il lato fragile.
-
—什么时候您对自己的作品完全满意?
—Quando sento quello che chiamo "il brividino" .
-
—您主张男人和女人的传统角色吗?
—No
-
—您很容易就会交到朋友吗?
—Si, anche se sono spesso un pò diffidente.
L'amicizia vera è molto rara. -
—您想生活在什么地方?
—Nella mia casa nuova in campagna, dove presto mi trasferirò.
-
—您答应做的最愚蠢的事情是什么?
—Spingermi a nuoto dove non si toccava e rischiare di affogare.
-
—结婚之后生活的质量高吗?
—Sono una romantica, quindi... ovviamente si!
-
—您有最喜欢的玩笑吗?请告诉我们。
—Non posso, un'amica mi ucciderebbe :)
-
—您喜欢狗还是喜欢猫?
—Entrambi, ho sia un gatto che un cane!
-
—您讨厌谁,或者厌恶什么?
—L'indifferenza, l'ingiustizia, l'arroganza , la superficialità, le bugie, chi non ha rispetto, chi si crede superiore.
E gli gnocchi. -
—生活中最美好的事情是:
—Essere in grado di fare le proprie scelte.
E, soprattutto, il sentirsi a casa. -
—生活中最让人烦心的事情是:
—Non stare bene con se stessi, avere rimorsi e rimpianti.
-
—您是否想改变周围的一些事情?
—Si, certo. Tutti vorremmo cambiare qualcosa, infondo, no?
-
—您希望改变自己的哪些方面?
—Con gli anni ho imparato ad accettare quasi tutto di me. Vorrei comunque riuscire ad essere più serena.
-
—您希望改变世界什么地方?
—La lista è lunga.
-
—对于刚入行的摄影师,您能提供一些建议吗?
—Siate umili sempre, seguite la vostra voce, e non abbiate paura di ammettere i vostri limiti.
-
—如果外星人来到地球并且您是他们见到的第一个人,您会跟他们说什么?
—"Ma quanto ci avete messo?!"
-
—如果您被邀请去拍一部电影,您希望是什么流派?
—Sicuramente un noir.
-
—明天我会去做...
—Chi vivrà vedrà :)