Φωτογράφος Tiziana Nanni
@tizianananni PRO241
ακολουθούν99
ακόλουθοιΠερούτζια, Ιταλία PRO
Συνέντευξη
-
—Έχετε φωτογένεια;
—Non molto, nelle foto non mi piaccio quasi mai. Dipende comunque da chi mi fotografa, e soprattutto se mi sento a mio agio.
-
—Πώς ξεκίνησες να ασχολείσαι με τη φωτογραφία;
—Facendo da assistente in uno studio della mia città.
-
—Ποια είναι τα πιο σημαντικά στοιχεία μιας καλής φωτογραφίας κατά τη γνώμη σας;
—Sicuramente tutto quello che non può spiegarsi a parole.
Una foto o arriva, o non arriva. -
—Αγαπάτε τα ταξίδια;
—Moltissimo, se ne avessi la possibilità farei il giro del mondo!
-
—Τι σας αρέσει περισσότερο στο επάγγελμά σας;
—Il rapporto che si instaura con le persone, e l'empatia che riescono a trasmetterti.
-
—Τι σας αρέσει λιγότερο στο επάγγελμά σας;
—Quando faccio fatica ad instaurare un rapporto che va oltre quello prettamente lavorativo.
-
—Ποιο θα είναι το μέλλον της φωτογραφίας;
—Spero sempre di più non convenzionale.
-
—Τι το ιδιαίτερο υπάρχει στο φωτογραφικό είδος στο οποίο εξειδικεύεσαι;
—Ogni matrimonio è una piccola favola, ed avere ogni volta l'onore di farne parte è un pò come viverla in prima persona.
-
—Πώς αντιμετωπίζετε την κριτική;
—Abbastanza bene se è costruttiva, e quando aiuta a migliorarsi.
-
—Υπάρχουν τάσεις στη φωτογραφία;
—Si, certo, come in tutti i settori!
-
—Με ποια κριτήρια θα πρέπει ένας πελάτης να επιλέγει φωτογράφο;
—Scegliere quello che, con le sue fotografie, più si avvicina al loro modo di sentire. E di non lasciarsi influenzare troppo dalle mode.
-
—Ποια πράγματα δεν επιτρέπονται σε καμία περίπτωση κατά τη φωτογράφηση;
—Nel matrimonio non mi piacciono le situazioni forzate, o messe in scena apposta per costruire "belle foto".
-
—Ποιες λεπτομέρειες που συνήθως περνούν απαρατήρητες μπορεί να παρατηρήσει ένας φωτογράφος;
—Mi ripeto, oltre ovviamente la luce, l'empatia e la sintonia sono fondamentali, servono a catturare momenti ed espressioni particolari.
Anche lo spirito di osservazione conta molto.
-
—Τι επηρεάζει την αξία της φωτογραφίας; Ποια στοιχεία;
—Per me una foto deve saperti riportare al momento in cui è stata scattata, farti rivivere il sapore e l'emozione di quel momento.
-
—Ποιο πρόσωπο αποτελεί το σύμβολο του 21ου αιώνα κατά τη γνώμη σας;
—Fotograficamente, forse Richard Avedon.
-
—Ποιον θέλετε να φωτογραφήσετε;
—
Trovo che "il perchè", piuttoso che "il cosa", sia il motivo che spinge un fotografo a produrre veramente immagini.
Per cui, qualsiasi cosa. Purchè venga da dentro.
-
—Έχετε επαγγελματικά ταμπού;
—Non mi piace la volgarità.
-
—Με ποιους σας αρέσει να τραβάτε φωτογραφίες;
—Tra i viventi, sceglierei Salgado per la sua profonda umanità.
Credo che ci sarebbe moltissimo da imparare, non solo fotograficamente. -
—Τι σας ανησυχεί και γιατί;
—Il dolore e la sofferenza di chi amo, il perchè è ovvio.
-
—Ποια ήταν η πιο εντυπωσιακή στιγμή στη ζωή σας;
—Quando, ancora adolescente, ho perso mio padre.
-
—Εάν ήσασταν ένας λογοτεχνικός ή κινηματογραφικός χαρακτήρας ποιος θα θέλατε να είσαστε και γιατί;
—Probabilmente Ameliè Paulain, a metà tra il cartone animato e il personaggio di fantasia.
Come lei mi piacerebbe avere i piedi per terra e la testa fra le nuvole, essere sempre positiva e vivere con leggerezza di piccole cose, tra colori e buoni sentimenti.
-
—Τι σας εμπνέει στη ζωή σας και γιατί;
—Le persone che hanno superato grandi prove e difficoltà, perchè vorrei spesso avere la loro forza.
-
—Ποιος είναι ο ορισμός της επιτυχίας; Πώς μετριέται η επιτυχία;
—Il successo, per me, è quando riesci ad essere orgoglioso di te stesso per qualcosa che sei riuscito a realizzare.
-
—Είναι προτιμότερο να είστε αρεστός ή να σας σέβονται;
—Amata, e rispettata.
(Esiste l'amore senza rispetto?) -
—Ποιο είναι το μεγαλύτερο σφάλμα που έχετε κάνει ποτέ στη δουλειά σας;
—Non avere iniziato prima a fotografare.
-
—Όταν πρόκειται να ταξιδέψετε, τι παίρνετε μαζί σας και γιατί;
—Nella mia valigia non può mancare mai di certo la Polaroid :)
-
—Σε σχέση με τον εξοπλισμό που σας ανήκει, υπάρχει κάτι που εύχεστε να μην το είχατε αγοράσει. Γιατί;
—No, sono molto oculata e selettiva negli acquisti.
-
—Πώς εκπαιδεύετε τον εαυτό σας για να μάθει να παίρνει καλύτερες φωτογραφίες;
—Solo il vissuto quotidiano.
-
—Ποιανού δουλειά σας έχει επηρεάσει περισσότερο ως φωτογράφο;
—Nessuno in particolare.
-
—Τι εύχεστε να γνωρίζατε όταν ξεκινήσατε να τραβάτε φωτογραφίες;
—Ho iniziato fotografando me stessa: avrei voluto essere più preparata nel rivedermi davvero.
-
—Τι θέλετε να πείτε με τις φωτογραφίες σας;
—Tante cose diverse.
-
—Τι σας παρακινεί να συνεχίσετε να τραβάτε φωτογραφίες;
—Avere qualcosa da dire, che altrimenti non uscirebbe.
-
—Οι γονείς σας θα έπρεπε να είναι περισσότερο ή λιγότερο αυστηροί;
—I miei genitori sono stati meravigliosi, con i loro difetti e i loro pregi, e mi hanno amata tantissimo.
E' grazie a loro sono la persona che sono. Li porto sempre nel mio cuore. -
—Εάν μπορούσατε να πάτε πίσω στο χρόνο, τι θα κάνετε διαφορετικά;
—Cercherei di godermi un pò di più l'infanzia e l'adolescenza, perchè gli eventi della vita a volte ti fanno crescere troppo in fretta.
-
—Τι πιστεύετε για τη ζωή σε άλλους πλανήτες;
—Che ovviamente esiste!
-
—Ποιοι είναι οι ήρωες σας;
—Mio padre, mia madre, il mio compagno di vita.
-
—Για ποιον δεν έχετε καθόλου σεβασμό;
—Per chi non ha rispetto.
-
—Τι κάνετε στον ελεύθερο χρόνο σας;
—Cerco di passare più tempo possibile con il mio ragazzo, con il quale condivido la passione per la fotografia (spesso andiamo in camera oscura!) Poi cucino, vado al cinema, vado a vedere mostre, incontro gli amici.
Frequento un'associazione fotografica della mia città (Istanti-Fotografia e Cultura) di cui sono membro da circa due anni, e parte del Direttivo, e, ovviamente, fotografo (spesso con macchine analogiche e polaroid). -
—Ποια πλευρά του εαυτού σας δεν βλέπει ποτέ το κοινό;
—Il lato fragile.
-
—Πότε είστε τελείως ικανοποιημένος με τη δουλειά σας;
—Quando sento quello che chiamo "il brividino" .
-
—Πιστεύετε στους παραδοσιακούς ρόλους για τους άνδρες και τις γυναίκες;
—No
-
—Κάνετε εύκολα φίλους;
—Si, anche se sono spesso un pò diffidente.
L'amicizia vera è molto rara. -
—Που θα θέλατε να ζήσετε;
—Nella mia casa nuova in campagna, dove presto mi trasferirò.
-
—Ποιο είναι το πιο ανόητο πράγμα που έχετε δεχτεί ποτέ να κάνετε;
—Spingermi a nuoto dove non si toccava e rischiare di affogare.
-
—Υπάρχει ζωή μετά το γάμο;
—Sono una romantica, quindi... ovviamente si!
-
—Έχετε ένα αγαπημένο ανέκδοτο; Πείτε το μας.
—Non posso, un'amica mi ucciderebbe :)
-
—Συμπαθείτε τα σκυλιά ή τις γάτες;
—Entrambi, ho sia un gatto che un cane!
-
—Ποιον ή τι μισείτε;
—L'indifferenza, l'ingiustizia, l'arroganza , la superficialità, le bugie, chi non ha rispetto, chi si crede superiore.
E gli gnocchi. -
—Το καλύτερο πράγμα στη ζωή είναι:
—Essere in grado di fare le proprie scelte.
E, soprattutto, il sentirsi a casa. -
—Το πιο ενοχλητικό πράγμα στη ζωή είναι:
—Non stare bene con se stessi, avere rimorsi e rimpianti.
-
—Υπάρχει κάτι γύρω σας που θα θέλατε να αλλάξετε;
—Si, certo. Tutti vorremmo cambiare qualcosa, infondo, no?
-
—Τι θα θέλατε να αλλάξετε στον εαυτό σας;
—Con gli anni ho imparato ad accettare quasi tutto di me. Vorrei comunque riuscire ad essere più serena.
-
—Τι θα θέλατε να αλλάξετε στον κόσμο;
—La lista è lunga.
-
—Μπορείτε να δώσετε μερικές συμβουλές για τους φωτογράφους που ξεκινάνε να φωτογραφίζουν;
—Siate umili sempre, seguite la vostra voce, e non abbiate paura di ammettere i vostri limiti.
-
—Εάν έρθουν εξωγήινοι στη γη και είστε ο πρώτο άνθρωπος που συναντήσουν, τι θα τους πείτε;
—"Ma quanto ci avete messo?!"
-
—Εάν σας ζητήσουν να γυρίσετε μια ταινία, τι είδους ταινία θα είναι;
—Sicuramente un noir.
-
—Αύριο θα πάω και θα κάνω...
—Chi vivrà vedrà :)