ช่างภาพ Juanma Pineda
@juanmapineda PRO279
กำลังติดตาม198
ผู้ติดตามกัวดาลาจารา, เม็กซิโก PRO
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—El mejor fotógrafo sería todo aquél que realiza su trabajo con responsabilidad, honestidad y pasión.
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—No me considero fotogenico en absoluto. Muy rara vez salgo en alguna foto por petición de mis amigos o familiares.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Estudié medios audiovisuales y aunque en un inicio participe en películas independientes y algunos comerciales para televisión lo que sentí que me llenaba era capturar emociones reales. Y el mundo de las bodas es perfecto para mi; hay mucha alegría y nostalgia.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—De una buena fotografía de boda sería: composición, iluminación y capturar el momento exacto de la expresión de alguna emoción espontánea.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Me encanta viajar. Soy aventurero de corazón. Desde muy joven he tenido la oportunidad de conocer otros países.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Me encanta poder capturar sentimientos, momentos, y lugares. Amo también hacer fotografía de paisajes con las parejas.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Cuando un evento o sesión esta llegando a su fin :(
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—La fotografía de boda como la pintura creo seguirá existiendo siempre que haya personas dispuestas a dar todo de si en un boda.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Que puedes tener distintas emociones captadas en una solo foto. Eso es genial.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Me gusta recibir las criticas constructivas ya que me ayudan a mejorar. No creo que haya crecimiento sin ellas.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Capturar momentos.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Deberían de analizar el estilo del fotógrafo y decidir si es lo que ellos quieren para su boda.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Faltarle el respeto a los novios, tocarlos sin su autorización, gritarles, asistir con problemas a una sesión, etc..
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—La emoción que están sintiendo los novios e invitados durante su boda.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Que sea capturada en el momento exacto sin dejar de pasar por alto la composición o aspectos técnicos.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—James Nachtwey
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—James Nachtwey, a Hans Reinhard.
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—No creo.
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Con Hans Reinhard, y fotógrafos que no tengan el ego inflado.
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—Me preocupa que una de mis cámaras fallará, porque a mis amigos les ha fallado. Creo se me dificultaría mucho tirar sólo con una cámara. Por eso ya llevo 4 cámaras a los eventos. Una de ellas la dejo guardada en el auto.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Ver que en algunos países viven con menos preocupaciones y en armonía.
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Me gustaría ser Howl de Hayao Miyasaki, porque es una persona que se preocupa por los demás y cuando algo le molestaba sabía pedir las cosas de manera amable.
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Me inspira buda, Gandhi, Cristo; porque fueron personas capaces de crear una filosofía de vida.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—El éxito es lograr tus objetivos y hacer lo que te gusta. Me sentí exitoso cuando hice mi primer boda. Y me sentí aún más exitoso, cuando tuve a mi bebé.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Gustar creo yo, jejeje.
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Creo que siempre he sido muy observador y he aprendido de errores que colegas han compartido conmigo. Así que hago todo lo que esta a mi alcance por evitar errores en mi trabajo.
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Mi cámara y libros. Creo que es una buena oportunidad para practicar fotografía en un ambiente distinto al que uno esta acostumbrado. Y también es el mejor pretexto para leer.
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Bueno creo que todo lo que he comprado me ha dejado algún aprendizaje. Así que no me arrepiento de nada. Lo echo echo está :).
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Tomo dos talleres al año. Y hago por lo menos una foto personal a la semana.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—A Enrique Ochoa y David Josué, han sido para mi excelentes maestros.
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Que las medidas de los lentes no corresponden en una cámara que no sea full frame.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Que todas las personas somos únicas.
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Me gusta congelar momentos de nostalgia o felicidad y creer que en el futuro gente que ni siquiera conoceré, podrán ver esos instantes en una mis fotos.
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Creo hicieron bien su trabajo.
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Me dedicaría a haber echo lo que me gusta (foto) desde más joven.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Creo que es ilógico pensar que no hay vida en otros planetas. Si nosotros estamos aquí, porque no debería de haber vida en otros lugares.
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Gandhi, Buda, San Francisco de Asis, Cristo, el Che, etc..
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—En realidad me gusta respetar a mis semejantes.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Medito (me auto-observo), paso tiempo con mi familia y voy al cine. La auto-observación es super importante para evitar cometer los mismo errores una y otra vez.
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Mmmm, creo que soy muy perfeccionista y de repente pido lo imposible.
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Cuando las parejas me envían un mensajito agradeciéndome por sus fotos.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—Creo que hay un solo role y es el role de ser humano.
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Soy un poco más solitario e introvertido. Sin embargo me gusta mucho platicar y aprender de los demás.
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—En Canada.
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Posar desnudo para una sesión fotografica en la playa cuando tenía 18 años.
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Claro, y es muy bonita.
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Un osito polar le pregunta a su mamá; -Mamá, estás segura que soy un osito polar? Y la mamá le responde; -Si hijo, eres un oso polar. – ¿No crees que soy un grizzly o un oso negro? – No hijo, no eres un grizzly ni un oso negro. -¿Un osito panda? -No hijo, no eres un osito panda. ¿por qué la pregunta hijo? -¡Es que tengo mucho frío! ...Fin.
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Ambos son adorables, he tenido tanto perros como gatos en mi casa.
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Odio no ser más alto.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Mi familia y mi profesión.
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Los mosquitos, en especial los zancudos.
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Si, me gustaría tener un mejor showroom :)
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Interiormente hay siempre algo que cambiar, es sólo cuestión de ser observativos.
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Que fuéramos más tolerantes.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Si, qué nunca se den por vencidos y que nunca dejen de prepararse.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—¡Bienvenidos! ¡Hasta que se dejan ver!
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Drama y romance.
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Una boda, yeeeeah! :)