Пиза, Италия
Интервью
-
—Вы фотогеничны?
—mmm insomma
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—per passione
-
—Как вы считаете, какие самые важные составляющие хорошей фотографии?
—una foto non è bella per una formula chimica, ma è bella quando la vedi e dici "wow".
Non credo alle foto costruite in laboratorio -
—Любите путешествовать?
—Parecchio
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—La felicità dei clienti quando vedono il lavoro finito
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—le lunghe giornate in studio a fare post produzione
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—la fine degli studi di basso livello e la crescita di professionisti preparati e sempre al passo. Un futuro duro, ma stimolante
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—Il grande compito che ci viene affidato
-
—Как вы относитесь к критике?
—La apprezzo molto più degli apprezzamenti positivi fine a se stessi... anche se a volte fanno un po' male
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Certo, l'importante è creare la propria strada. Copiare è INUTILE!
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Professionalità... poi ancora Prefessionalità, capacità tecnica ed empatia
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—Per quello che mi riguarda, essere troppo invadenti e fastidiosi
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—Le emozioni tra la gente
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—mah.. amerei tornare a fare dei bei viaggi e raccontarli con il mio occhio
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—non amo troppo influenzare le situazioni, ma forse sbaglio
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—Con molti.. fare i nomi è inutile
-
—О чем вы беспокоитесь и почему?
—Il futuro. Riuscire ad essere sempre al passo e forse sarà quello che mi permetterà di essere al passo ancora per un bel po'
-
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—senza dubbio quando è nata Alice
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—Nella mia vita ci sono stati tanti personaggi... non saprei.
Il primo che mi viene in mente è Guybrush Threepwood, ma anche Don Camillo... perchè? Boh? -
—Кто вдохновляет вас и почему?
—E' una cosa che mi chiedo spesso e non l'ho ancora capito, sono tante cose
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—Il successo lo misurano gli altri, chi ha veramente successo è chi non si sente mai arrivato, quindi non se ne rende conto
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Rispettato
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—Ne ho fatti tanti, ma non li rimpiango, mi hanno permesso di imparare. Non è una banalità, lo penso davvero
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—Calzoni corti, t-shirt, scarpe comode e macchina fotografica
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы снимать лучше?
—Mi guardo sempre in giro
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—sono tanti
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—farsi dire "Bravo" non è mai stato tanto facile...
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Non ci voglio pensare
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Non siamo soli è evidente
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—L'ignoranza e la stupidità
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Suono la batteria
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—Quando so di aver fatto un buon lavoro senza che me lo dica nessuno
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—in parte.. sono per i compromessi
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—amicizia no, conosco tanta gente, ma gli amici sono quelli di sempre e sono pochi
-
—Где вы хотели бы жить?
—dove vivo, in Toscana, in un paesino tranquillo dove ci conosciamo tutti
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—ehhh tante!
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—credo che la CIA lo sappia, ma non ce lo dicono
-
—Вы любите собак? А кошек?
—i cani
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—la famiglia
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—le emorroidi
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—datevi da fare... è una guerra!
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—Facciamo un selfie?
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—commedia
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—domani... a occhio e croce un matrimonio o comunque qualcosa di attinente!