エステパ, スペイン
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—no, no soy nada fotogénico, aunque creo que a cada uno nos define nuestra manera de actuar ante una cámara.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Pues trabajaba en Málaga en un productora y un día dije!!esto son muchos kilómetros todos los días, así que decidí abrir mi propio estudio
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—La luz y composición
-
—旅行が好きですか?
—si claro pero el avión me da yuyu quien me invita a un viaje? hemos viajado ya a París, Asturias, Portugal y Mallorca con novios, espero seguir haciendo estos viajes.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Me gusta de mi profesión la gente con la que me rodeo, tengo muy buenos compañeros y cada pareja que conozco nos lo pasamos genial en los postboda
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Lo que menos me gusta?? la iglesia, puff se ponen muy pesados y con muy mal genio los curas nuevos, no les enseñan humildad? si pueden te cortan la misa para liartela delante de todos
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—ufff no se esto cambia por momentos, hace dos días fotos iluminadas a la perfección, fondos todo muy preparado y ahora da igual si esta desenfocada que si esta en contraluz estoy muy perdío no se cual es el futuro si lo supiera ...
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—La magia de ese día tan especial para la novia, su mirada es impactante el novio la mirada es de huelga del día de antes jeje
-
—批判に対処するには?
—no se, mal como todo el mundo no?
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—si nosotros trabajamos mucho lo sentimental y clásico, lo de fotoperiodísmo no me va y lo de fotos raras tampoco
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Sobre todo que les guste el tipo de fotografía que hace, muchas veces por ahorrar cogen algo que no les gusta
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—nada todo está permitido
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—los sentimientos, la mirada, la expresión y los detalles
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—para mi una fotografía que merezca la pena es la que te cuenta algo, y te cuente todo sobre ese momento sin hacer falta palabras
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—muchos, no seré yo el que tire la primera piedra
-
—どんな人を撮影したいですか?
—a Pilar Rubio, jiji
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—no
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—a mi la edad, por lo demás nada
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—no lo puedo contar ya que es muy personal
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—no estaría mal ser, George Clooney ó ese pedazo de actor Leonardo dy Caprio
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—mis hijos, personalmente no vivo de fijarme en fotógrafos conocidos al contrario
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Ya tengo éxito, lo mido en que ya llevo en este mundo de la fotografía 20 años, te parece poco?
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—gustar
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—muchos y todos los días pero intento corregirlos y aprender de esos errores
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—La maleta, y el porque pues fíjate tu dos o tres días sin cambiarte
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—si, pues después te das cuenta que quieres lo que no tienes
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—hago muchos cursos y voy aprendiendo de lo mejores, algo se me quedará no?
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
— Para mi un fotógrafo de Morón Juan Clemens, creo que es de lo mejorcito que hay
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—a quitar la tapa del objetivo
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—yo cuento lo que veo
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—los prestamos y que me gusta no me veo en otro trabajo
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—No, han estado muy bien
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—no haría nada, pero hubiese empezado antes en la fotografía
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—tendrán fotógrafo? algo habrá no se. como es de grande el universo?
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—los que llegan a fin de mes sin trabajo,
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—no, siento respeto por todo el mundo, hay personas indeseables si, pero el respeto está hay
-
—オフは何をしていますか?
—que tiempo libre me hablas?
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—mi primer impacto es de ser serio incluso seco, pero después
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—no
-
—簡単に友達になることができますか?
—si algunas veces
-
—どこに住みたいですか?
—en Miami o similar..... y para que preguntas!!!
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—tengo que contarlo?
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—noooo
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—doctor a nuevo padre: enhorabuena ha tenido usted un hijo, pero le hemos tenido que poner oxigeno, (padre)joer con las ganas que yo tenia de ponerle Pepe
-
—犬や猫が好きですか?
—Perros, tengo un pequeñín y lo queremos un montón
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—pues no sé, ahora me pillas que no me acuerdo .
-
—人生における最高のこと:
—las motos me gusta salir para relajarme un poco
-
—人生で最も厄介なこと:
—llegar y que el ordenador no encienda...
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—no, esta todo perfecto
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—todo!!!!
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—la forma de pensar de mucha gente, hay que ser más respetuoso
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—si claro, tránquilida que con el tiempo es donde se coge experiencia
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—se haceís un sélfie conmigo para facebook
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—acción
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—una boda.