ช่างภาพ Dominik Kołodziej
@kolodziej29
กำลังติดตาม21
ผู้ติดตามคาโตไวซ์, โปแลนด์
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—Pytanie pułapka ;) Odpowiem wymijająco. Ja chcę być najlepszy w moim mieście.
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Z lewego profilu tak. Z prawego nie.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Pewnie jak u każdego profesjonalnego fotografa wszystko zaczęło się od hobby/pasji. W pewnym momencie zabawa zamieniła się w pracę na pełen etat. Branża ślubna to bardzo specyficzna gałąź fotografii przez co pierwsze zlecenia bardzo szybko weryfikują czy mamy ku temu predyspozycje :) Jestem weselnym zwierzęciem. W zimie tęsknię za ślubami :)
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Odpowiedni moment. Światło. Treść. Kadr.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Tak. Jestem jednak typem planującym a nie spontanicznym.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Możliwość wykorzystywania bardzo szerokiego wachlarza umiejętności. Od fotografii detali, reportaży po portret oraz na fotografii kreacyjnej kończąc.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Stres związany z bezpiecznym dojazdem na miejsce zlecenia.
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Pojęcia nie mam. Nikt nie wie. A jeśli wie, to kłamie :) Ta branża to żywy ekosystem.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Już o tym wspomniałem wcześniej, ale postaram się jeszcze raz to opisać. Moim zdaniem to najtrudniejsza gałąź fotografii. W ciągu jednego dnia musimy wykorzystać wszystkie swoje umiejętności i być najlepszym fotografem produktowym (detale), najlepszym reportażystą, najlepszym portrecistą, najlepszym psychologiem. To wszystko daje niesamowitego kopa. Uzależnia :)
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Bardzo mnie boli. Dużo o niej myślę i staram się nie popełniać tych samych błędów.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Średnio co 2-3 sezony przez całą branżę przetacza się jakiś trend. To przypomina falę. Zauważalnie idzie z zachodu na wschód.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Muszą poznać jak najszersze portfolio fotografa. Muszą polubić swojego fotografa. W tej kolejności.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Zostawianie klientów samych sobie gdy ewidentnie potrzebują Twoich wskazówek.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Z racji tego, że zawsze pracujemy w nowym miejscu. Nie zawsze atrakcyjnym. Musimy dzielić przestrzeń na kadry, które pokażą tylko ciekawe fragmenty otoczenia.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Im więcej prawdziwych emocji tym lepiej. Reszta to odpowiedni moment. Światło. Kadr.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Każdy będzie miał swój symbol. Nie sposób wybrać jednej osoby. Ja nie potrafię.
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Artystyczne dusze, jednocześnie bardzo zaangażowane we wszystko. Jeśli para nie angażuje się i nie bawi się dobrze swoim weselem, sesją to wychodzi sztywno.
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Jeszcze nie dotarłem do tej granicy.
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Chciałbym kiedyś asystować Jose Villa.
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—Zawodowo nic.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Urodziny córki.
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Coś między Bugs Bunny a Pepé Le Pew.
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Wszystko co nowe mnie inspiruje. Lubię odkrywać nowe rzeczy, ludzi, punkty widzenia.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Sława.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Szanowany.
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Gdy pozwoliłem klientowi "rzucić okiem" na wykonane przed chwilą zdjęcie. Kosztowało mnie to wysłanie obiektywu do serwisu.
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Moje EDC. Telefon. Mapa. Zegarek. Gotówka. Scyzoryk. Leki.
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Kiedyś kupiłem tablet... no nie wiem dlaczego.
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Podglądam innym i analizuję z własnym materiałem.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Jose Villa
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Schowaj pychę w kieszeń. Nic nie potrafisz. Ucz się. Za kilka lat przyznasz sam przed sobą, że nic nie potrafiłeś gdy zaczynałeś :)
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Prawdziwe emocje klientów. Nie dorabiam do swoich zdjęć ideologii. To ma być najlepsza pamiątka z dnia ślubu dla osób które mnie wynajmują.
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Zadowoleni klienci.
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Mniej.
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Zaczął bym wcześniej.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Nie ma dowodów, nie ma tematu.
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Ciężki temat. Chyba nikogo nie nazwę tym określeniem.
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Nie na piszę, bo i tak nie znacie :)
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Zegarki, filmy i książki o zombiakach.
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Nie mogę tego ujawnić :)
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Gdy zgrają się wszystkie czynniki. Mianowicie: ciekawe miejsce, ciekawi ludzie, energia, finanse.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—A jaka jest ta tradycyjna rola ?
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Mam dużo znajomych. Przyjaciół zliczę na palcach jednej ręki.
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Już w nim mieszkam. Nie chcę nic zmieniać.
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Jako nastolatek dużo się działo. Ale to chyba nie jest strona na pisanie książki ;)
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Albo jak? Mało precyzyjne pytanie. Chyba tak.
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Zombie Zombie Zombie
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Miałem wredne koty a teraz mam mało rozgarniętego psa. Mam mieszane uczucia.
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Chamstwa i postawy "mi się należy".
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Wyznaczanie sobie małych i dużych celów. Osiąganie ich.
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Niepunktualność.
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Aktualnie to mucha lata mi po pracowni i strasznie mnie irytuje :)
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Pracować ciężej.
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Wiem, ze realnie mam znikomy wpływ na cokolwiek, ale fajnie by było gdyby światem nie rządził pieniądz i globalizacja.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Powiedz rodzinie i znajomym, że nie będzie Cię na żadnym letnim grillu, imprezie itp.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Cokolwiek im powiem i tak mnie nie zrozumieją :) Takie są fakty.
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Horror.
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—zrobię to o czym myślę od wczoraj ;)