ช่างภาพ Paula Kosińska
@slubneszepty7
กำลังติดตาม14
ผู้ติดตามวอร์ซอ, โปแลนด์
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—Ja? :) A tak na poważnie, nie badam fotografów pod kątem miejsca zamieszkania :) Skupiam się na swojej pracy
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Kiedyś na pewno byłam :)
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Miłość do zdjęć. Zaczęłam od fotomodelingu, ale bycie po drugiej stronie bardziej mnie interesowało. Przerobiłam wiele dziedzin fotografii i ślub oraz emocje z nim związane – to jest to co kocham
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Emocje – trzeba to czuć!
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Bardzo
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—sprawianie szczęścia osobom, które nie wierzyły, że mogą świetnie wyjść na zdjęciach. Udowadnianie, że sesja zdjęciowa może być świetnym spotkaniem, a nie konieczną katorgą :)
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—zajmowanie się marketingiem
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—na pewno kolorowa :)
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—ludzie, emocje, miejsca
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—dobrze – na razie nie doświadczam jej :)
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—oczywiście, jak we wszystkim.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Gust – zdjęcia muszą im się podobać, oraz powinni złapać kontakt z fotografem. Gdy nadaje się na podobnych falach współpraca jest jeszcze przyjemniejsza :)
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—hmm... myślę i myślę i nie wiem :)
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Kadr, detal, efekt końcowy w momencie gdy zdjęcie dopiero powstaje, drobne emocje.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—To trudne pytanie – ponieważ odpowiedzi na nie jest tyle ilu jest ludzi. Niektórzy oceniają zdjęcie pod kątem technicznym, inni pod kątem emocjonalnym, a jeszcze inni pod kątem kolorystyki.
Myślę jednak, że emocje na zdjęciu zawsze będą dodawać mu wartości. -
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Chodakowska? :) A tak serio to nie mam typów.
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—ludzi, i czasem mojego królika :)
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Nie
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—z A. Rubik :)
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—wiele rzeczy – taka nasza natura. Jednak zawsze najważniejszym zmartwieniem jest zdrowie
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Liczę, że jeszcze nadejdzie.
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Zawsze chciałam być syrenką Arielką ale nie potrafię pływać :)
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Otoczenie – ludzie, filmy, muzyka, podróże, osoby, które ciężką pracą osiągają sukces
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Poczucie spełnienia – szczęście.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Jedno i drugie. Uważam, że jest to mocno powiązane
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—brak akumulatorów do lamp :) narzeczony dowoził mi na wesele :)
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—aparat – każda wycieczka jest dla mnie inspiracją i szkołą do szukania nowych kadrów.
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—nie
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—oglądam prace innych fotografów, uczestniczę w warsztatach staram się robić dużo zdjęć
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Nie jestem w stanie podać nazwiska jednej osoby. Uwielbiam oglądać zdjęcia ślubne i każde z nich wywiera na mnie jakieś wrażenie i jakiś wpływ.
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Jest to cudowna ale ciążka praca.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—emocje – uwielbiam dawać ludziom szczęście. Kocham patrzeć gdy odnajdują w moich zdjęciach zadowolenie
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—motywuje się sama bo chcę być coraz lepsza – ale nie poddaje się dzięki słowom jakie dostaje od moich par młodych w trakcie współpracy i po jej zakończeniu :)
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—mniej :) chociaż pewnie dzięki temu jestem w miejscu, w którym jestem.
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—nic. Każde nowe doświadczenie czegoś mnie uczy. Gdybym coś cofnęła zapewne moje życie potoczyłoby się inaczej.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—musi być tam fajnie :)
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—postacie z wytwórni Marvela i DC – no kocham ich :)
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—do osób, które znęcają się nad innymi ludźmi lub zwierzętami
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—pracuję :) serio
A poza tym oglądam filmy, słucham muzyki, podróżuje – łapie inspiracje z każdego miejsca -
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—nie zatajam nic :)
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Gdy po roku wracam do zdjęć i dalej uważam, że są czadowe :)
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—nie
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—łatwo się "kumpluje", nawiązuje znajomości. Przyjaciół mam niewielu
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—w górach – kocham, las też mógłby być :)
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—było ich tak wiele, że wstyd wspominać :)
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—jeszcze nie sprawdziłam :)
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—słaba w tym jest. Nigdy nie pamiętam :)
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—psy
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—nie odczuwam takich emocji.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—jedzenie :)
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—brak jedzenia :)
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—zmieniam wszystko cały czas :)
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—czas bardziej zadbać o swoje zdrowie
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—świat się cały czas zmienia ze mną, czy beze mnie.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—nauczcie się marketingu i mediów społecznościowych to mega ważna sprawa w obecnym czasie.
Nigdy się nie poddawajcie i uczcie się, uczcie i jeszcze raz uczcie. Ciężką pracą zawsze można osiągnąć swój cel. -
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Sieeeeemaaaa :)
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—chciałabym pewnie nakręcić romansidło ale znając życie skończyłoby się na komedii z czarnym humorem :)
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—coś zjem :)