ออนไลน์ครั้งล่าสุด 2 วันที่แล้ว

ช่างภาพ Leslie Niemöller

4

กำลังติดตาม
ออนไลน์ครั้งล่าสุด 2 วันที่แล้ว

โคโลญ, เยอรมนี 

6 ปี บน MyWed
ฉันพูดภาษาเยอรมัน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศสได้
https://lh3.googleusercontent.com/poHDSTaSKUIiUnTG9s8CLkKVQUe5ZYVjNmhPpQgMHD9j9OrY6zaDFR71mZ6f78OJzThMUqz1MxqqOJcteH_MTOA5uMq89r6wSfZe5A โคโลญ, เยอรมนี Leslie Niemöller +49 178 5050515

การสัมภาษณ์

  • อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)

    Das kann ich nicht sagen- ich kenne nicht alle ;-)

  • คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?

    Ob ich selbst fotogen bin? Nicht besonders. Aber was bedeutet fotogen? Eigentlich bedeutet es, dass man auf Fotos besser aussieht, als in Wirklichkeit. Was wiederum bedeutet, dass man in Wirklichkeit nicht so gut aussieht, wie auf einem Foto. Es ist also nur für Models wichtig, fotogen zu sein.

  • คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?

    Gereizt hat mich das schon immer. Weil es schön ist, so einen besonderen Tag fotografieren zu dürfen. Aber es ist keine Riesenherausforderung....es ist ja alles schön hergerichtet, die Menschen, die Dekoration, die Location...da kann man sich auf die besonderen Momente konzentrieren, auf die Gefühle, auf die Beziehungen, ohne erst herumräumen zu müssen.

  • ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?

    Ein gutes Foto löst etwas aus. Was das ist, hängt auch vom Betrachter ab.
    Und weil es etwas auslöst, wird es oft kontrovers diskutiert. Es ist nicht egal. Es kann einen erfreuen oder erschrecken, aber nicht langweilen.

  • คุณรักการเดินทางไหม?

    Ja, natürlich. Jeder Fotograf reist gerne, denn da gibt es was zu sehen, und wir brauchen Inspiration.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?

    Mir gefällt am meisten, dass ich für kurze Zeit eine Beziehung zu den von mir Fotografierten eingehe. Das will und muss ich tun, damit die Fotos gelingen. Das ist sehr spannend. Nur wenn ich mich darauf einlasse, kann ich genug Nähe herstellen, um zu erkennen, was das Besondere an ihnen ist, was sie sich von mir wünschen und auch, wie sie sich fühlen.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?

    Am wenigsten würde mir gefallen, wenn jemand mit meinen Fotos total unzufrieden wäre. Das wäre hart. Davor hätte ich Angst. Ist mir aber noch nicht passiert.

  • อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?

    Das weiss ich nicht, darüber denke ich nicht nach.

  • อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?

    Das Besondere ist, dass man für einen Tag in den inneren Kreis einer fremden Familie gelangt und sich fast dazugehörig fühlt, weil man unheimlich viel mitkriegt von den Beziehungen untereinander, von der Lebensart, dem Umgang miteinander. Das finde ich sehr interessant, und auch wichtig, denn mit diesen Informationen kann ich viel bessere Fotos machen.

  • คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?

    Ich denke, in meiner Funktion als Hochzeitsfotografin würde ich sie sehr ernst nehmen. Ich würde versuchen, mich zu einigen, auch wenn es auf meine Kosten ginge.

  • มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?

    Ja, sie hat einen viel höheren Stellenwert bekommen. Früher gab es zum Beispiel die Reportagen nicht. Ich selbst besitze von meiner Hochzeit nur 10 Fotos, und leider keine besonders Guten. Ich denke, die Leute haben auch verstanden, dass ein guter Hochzeitsfotograf mindestens so viel wert ist, wie das Kleid oder die Location. Das Kleid ist irgendwann im Müll, die Location vergessen, aber die Fotos können Generationen überdauern, sie sind wertvolle Zeitdokumente.

  • อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?

    Also, wie ich schon oben geschrieben habe, Sympathie ist ein wesentlciher Faktor. Wenn einem jemand nicht sympathisch ist, dann lässt man denjenigen nicht in sein Leben. Man zeigt sich nicht. Wie soll der Fotograf da tolle Fotos machen? Ich glaube, das geht nicht. Umgekehrt auch, ich denke, wenn dem Fotografen das Brautpaar nicht sympathisch ist, sollte er den Auftrag nicht annehmen. Ausserdem ist der Stil des Fotografen wichtig. Wenn das Brautpaar künstlerische Fotos möchte, sollte es sich einen Künstler suchen. Den braucht man nicht, wenn man konventionelle Bilder möchte.

  • สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?

    Inhaltlich nichts. Man darf alles fotografieren, finde ich. Man sollte nur niemandem schaden.
    In der Hochzeitsfotografie speziell ist es verboten, unkonzentriert zu sein, laut zu sein, den Gästen auf die Nerven zu gehen und unerwünschte Anweisungen zu geben.

  • รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?

    Alles, was sich woanders abspielt zum Beispiel. Das Brautpaar kann während der Trauung gar nicht sehen, was sich hinter ihm abspielt. Das muss ich dann im Blick behalten. Im Idealfall ist das Brautpaar beim späteren Betrachten der Fotos überrascht, was alles so passiert ist an dem Tag.

  • สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?

    Das kann man so einfach nicht sagen. Ein Foto kann für den einen unbezahlbar sein, der andere tut es in die Mülltonne.

  • บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?

    Das 21. Jahrhundert kann ich jetzt nicht mit einer bestimmten Person verbinden. Dafür ist es zu lang.

  • คุณอยากถ่ายรูปใคร?

    Ich fotografiere gerne Menschen, die eine besondere Geschichte oder eine besondere Lebensart haben. Ihre Beziehungen, ihren Alltag.
    Ich war einige Male in Irland und habe Traveller-Familien fotografiert.
    Ich war in Tansania bei den Massai und habe rund um eine Dispensary fotografiert, und ich würde gerne in der Mongolei Kinder fotografieren.

  • คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?

    Das sagte ich schon weiter oben. Inhaltlich nein.
    Man sollte Menschen die Würde nicht nehmen. Aber selbst einen Sterbenden kann man würdevoll fotografieren. Wenn man weiss, wie.
    Es gehört alles zum Leben und man sollte es nicht ausschliessen.

  • คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?

    Mit Eliott Erwitt zum Beispiel. Weil ich ihn für einen grossartigen Beobachter halte.

  • คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?

    Ich mache mir Sorgen um meine Kinder, den Zustand der Welt, und den gesunden Menschenverstand. Aber nicht ununterbrochen.

  • ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?

    Sicherlich die Geburten meiner Kinder.

  • ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?

    Mir gefallen starke und mutige Filmfiguren. Zum Beispiel Meryl Streep in 'Jenseits von Afrika'

  • ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?

    Mich inspirieren viele Menschen. Meine Oma zum Beispiel, die sich nicht von den Nazis einschüchtern lassen hat, mein Mann, weil er so unerschütterlich ist, meine Kinder, immer wenn ich feststelle, wie ihre Persönlichkeit sich entwickelt, welche Gedanken sie im Kopf haben.
    Aber auch Fremde auf der Strasse, wenn sie interessant sind, kreative Menschen oder überhaupt, Menschen, die Haltung besitzen.

  • คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?

    Erfolgreich ist, wer mit dem, was er tut, glücklich ist, egal, was er damit verdient.

  • คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?

    Ich denke, die Menschen, die mich mögen, haben auch Respekt vor mir.
    So wie ich vor denen, die ich mag.

  • ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?

    Dass ich so lange gewartet habe. Ich konnte erst sehr spät über mich sagen, dass ich Fotografin bin. Eigentlich erst, nachdem mein Buch veröffentlicht wurde. Da hatte ich was in der Hand ;-)

  • เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?

    Natürlich meine Kamera, man weiss ja nie, meine Musik, Bücher. Ich nehme immer zu viel Kleider mit und immer die falschen. Warum weiss ich nicht, das muss was Psychologisches sein.

  • ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?

    Ich habe eigentlich genau was ich brauche. Nichts überflüssiges.

  • คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?

    Ich beschäftige mich viel mit Fotos von anderen, ich rede mit Fotografen, ab und zu habe ich Workshops gemacht, wenn es interessante gab.

  • ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?

    Die Frage scheint mir falsch gestellt. Am ehesten wollen Sie wohl wissen, wer mich als Hochzeitsfotograf beeindruckt hat? Das könnte ich nicht beantworten. Beeindrucken tun mich grosse Meister. Ich weiss nicht, wer das in der Hochzeitsfotografie ist.

  • สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?

    Es ging auch so.

  • คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?

    Ich denke, ein Fotograf bringt immer sein Innerstes zum Ausdruck. Deswegen fotografiert er.

  • สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?

    Die Leidenschaft.

  • สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?

    Nein, im Gegenteil.

  • หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?

    Ich könnte grundsätzlich etwas länger überlegen, bevor ich eine wichtige Entscheidung treffe. Ich musste ab und zu einen hohen Preis bezahlen. Zum Beispiel habe ich ja 5 Kinder, einen Mann, 3 Katzen und einen Hund.

  • แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?

    Erst mal sollten wir hier aufräumen, bevor wir woanders Unordnung machen.

  • ใครคือฮีโร่ของคุณ?

    Es gibt viele Helden. Für mich ist einer zum Beispiel Schindler. Aber auch meine Nachbarin.

  • ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?

    Vor herablassenden Menschen, Menschen die unehrlich sind, unfreundlich sind, vor fremdenfeindlichen Menschen, vor der Kirche. ( Ich fotografiere trotzdem gerne dort, weil sich Kirchen hervorragend als Hintergrund eignen, mehr als Standesämter)

  • คุณทำอะไรในเวลาว่าง?

    Tango Argentino tanzen zum Beispiel. Lesen. Musik hören. Freunde treffen.

  • ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?

    Das kommt aufs Publikum an. Meinen Freunden keine. Leuten, die ich nicht mag, hoffentlich jede.

  • คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?

    Wenn Sie mir gefällt und ich glaube, dass sie auch anderen gefällt.

  • คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?

    Ich denke, da ist schon was dran. Aber keine der beiden Rollen ist besser, als die andere. Nur anders. Männer flippen nicht aus, wenn sie ein Baby sehen und Frauen spielen nicht mit Modelleisenbahnen. Meistens.

  • คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?

    Ich mag es, welche zu schliessen. Aber schnell geht nicht so gut. Es soll ja richtig sein.

  • คุณอยากอยู่ที่ไหน?

    Ich lebe ganz gerne da, wo ich lebe. Sonst würde ich woanders leben. Woanders ist es mir entweder zu heiss, zu kalt, zu gefährlich, oder zu teuer.

  • เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?

    Oh, da gab es ein paar Sachen. Ich weiss aber nicht, was das Dümmste davon war.

  • ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?

    Ja, genauso, wie es vorher eins gab.

  • คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ

    Ich kann keine Witze erzählen. Meistens fällt mir grad keiner ein. Ich kann aber lachen über gute Witze.

  • คุณชอบสุนัขหรือแมว?

    Beides.

  • คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?

    Ich hasse Menschen, die sich immer einmischen. So begrenzte, intolerante Menschen. Die, die am liebsten alles verboten hätten, und immer jemanden anzeigen. Die, die alles Grüne abschneiden, die was gegen Jugendliche haben, freilaufende Hunde schlimm finden, Raucher ablehnen und Laub wegpusten.

  • สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:

    Die Liebe, die Freundschaft.

  • สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:

    Dass es so schnell vorbei ist. Ich habe nämlich noch enorm viel vor.

  • มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?

    In meinem direkten Umfeld nichts. Mir gefällt es so.

  • คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?

    Ach, ich könnte etwas disziplinierter sein, eine bessere Hausfrau, etwas jünger......

  • คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?

    Wenn ich könnte, die Ungerechtigkeit. Dass Kinder verhungern. Dass wir Menschen aussperren, denen es da schlecht geht, wo sie leben.

  • คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?

    Nein. Leider nicht.

  • ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?

    Das würde ich spontan entscheiden.

  • ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?

    EIne Tragikkomödie. So wie das Leben halt ist.

  • พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...

    versuchen, einen schönen Tag zu haben.