ช่างภาพ Theo Barros
@barros30
กำลังติดตาม46
ผู้ติดตามรีโอเดจาเนโร, บราซิล
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—Aqui em minha cidade não tenho referências de fotógrafos, na verdade busco inspirações de artista de fora do Brasil.
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Não me acho fotogênico, fico melhor atras das câmeras.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Sempre estive ligado a arte e a fotografia, entrar no mercado de casamentos foi algo natural para mim.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Para mim um dos principais componentes para uma boa fotografia é a verdade, uma foto que passe verdade, sentimento e nos faz olhar para ela por mais de 5 segundo é uma boa foto.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Não me vejo sem os pés fora da estrada.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Retratar pessoas e contar um pouco suas histórias.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—A desvalorização do artista
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Vejo um futuro muito promissor, pois com o grande numero de profissionais cada vez maior, está obrigando a galera a estudar mais e com isso cada vez mais coisas novas e boas estão surgindo.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—O envolvimento com o trabalho, entrar e sentir tudo que está acontecendo.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—aprendo com ela.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Não acho isso, creio que cada um tem seu estilo.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Escolherem profissionais capacitados com experiência e que sua arte os agrade.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Trabalhar sem beckup
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—várias cenas acontecendo dentro de uma mesma histórias, olhamos o Macro, as camadas.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Acho que varia de cada artista
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—As redes sociais.
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Tudo que tiver a oportunidade.
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Não
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Gostaria de fotografar com o Bresson
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Gostaria de ser ...
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—A musica, porque mais que palavras e sons ela gera imagens em minha mente.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Ser feliz com o que faz.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Um pouco dos Dois.
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Trabalhar com pessoas que não agregaram nada.
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Sempre tenho a câmera em mãos, seja a profissional ou meu celular, porque não quero perder nenhum momento.
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—A cada dia procuro estudar e praticar isso tem me ajudado a melhorar.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—A musica.
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—que o simples é mais.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Sentimento, movimento e verdade
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—A paixão que tenho pela arte de escrever com a luz
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Foram na medida certa.
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Fotografaria todas as pessoas que amo e que não estão mais aqui
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Ainda não tenho provas.
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Meus pais.
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—ninguém.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Pratico esportes
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Sou muito ligado a esportes.
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Quando vejo a alegria no olhar e aquela sensação de dever cumprido
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—Não, acho que todos devemos ser o que queremos ser, desde que respeitem uns os outros.
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Sim, afinal a vida é feita de encontros.
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Em qualquer lugar que minha filha esteja
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—trabalhar pensando apenas em lucro, ainda bem que não faço mais isso.
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Claro é só uma parte da longa jornada da vida.
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—não.
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Gosto
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Odiar é uma palavra muito forte
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Minha Família
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—A desumanidade nas pessoas.
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—A violência
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—queria ser menos ansioso
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Essa desigualdade.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Estudar
Praticar
e quando acharem que estão bons ai que devem estudar e praticar em dobro. -
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Vida longa e prospera.
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Comédia.
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—O que Deus tiver preparado para mim.