Рио-де-Жанейро, Бразилия
Интервью
-
—Самый волнующий нас вопрос – кто лучший фотограф в вашем городе? :)
—Aqui em minha cidade não tenho referências de fotógrafos, na verdade busco inspirações de artista de fora do Brasil.
-
—Вы фотогеничны?
—Não me acho fotogênico, fico melhor atras das câmeras.
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Sempre estive ligado a arte e a fotografia, entrar no mercado de casamentos foi algo natural para mim.
-
—Как вы считаете, какие самые важные составляющие хорошей фотографии?
—Para mim um dos principais componentes para uma boa fotografia é a verdade, uma foto que passe verdade, sentimento e nos faz olhar para ela por mais de 5 segundo é uma boa foto.
-
—Любите путешествовать?
—Não me vejo sem os pés fora da estrada.
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—Retratar pessoas e contar um pouco suas histórias.
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—A desvalorização do artista
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—Vejo um futuro muito promissor, pois com o grande numero de profissionais cada vez maior, está obrigando a galera a estudar mais e com isso cada vez mais coisas novas e boas estão surgindo.
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—O envolvimento com o trabalho, entrar e sentir tudo que está acontecendo.
-
—Как вы относитесь к критике?
—aprendo com ela.
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Não acho isso, creio que cada um tem seu estilo.
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Escolherem profissionais capacitados com experiência e que sua arte os agrade.
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—Trabalhar sem beckup
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—várias cenas acontecendo dentro de uma mesma histórias, olhamos o Macro, as camadas.
-
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—Acho que varia de cada artista
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—As redes sociais.
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—Tudo que tiver a oportunidade.
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—Não
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—Gostaria de fotografar com o Bresson
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—Gostaria de ser ...
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—A musica, porque mais que palavras e sons ela gera imagens em minha mente.
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—Ser feliz com o que faz.
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Um pouco dos Dois.
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—Trabalhar com pessoas que não agregaram nada.
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—Sempre tenho a câmera em mãos, seja a profissional ou meu celular, porque não quero perder nenhum momento.
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы снимать лучше?
—A cada dia procuro estudar e praticar isso tem me ajudado a melhorar.
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—A musica.
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—que o simples é mais.
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—Sentimento, movimento e verdade
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—A paixão que tenho pela arte de escrever com a luz
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—Foram na medida certa.
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Fotografaria todas as pessoas que amo e que não estão mais aqui
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Ainda não tenho provas.
-
—Кто для вас пример для подражания?
—Meus pais.
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—ninguém.
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Pratico esportes
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—Sou muito ligado a esportes.
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—Quando vejo a alegria no olhar e aquela sensação de dever cumprido
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—Não, acho que todos devemos ser o que queremos ser, desde que respeitem uns os outros.
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—Sim, afinal a vida é feita de encontros.
-
—Где вы хотели бы жить?
—Em qualquer lugar que minha filha esteja
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—trabalhar pensando apenas em lucro, ainda bem que não faço mais isso.
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—Claro é só uma parte da longa jornada da vida.
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—não.
-
—Вы любите собак? А кошек?
—Gosto
-
—Что или кого вы очень не любите?
—Odiar é uma palavra muito forte
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—Minha Família
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—A desumanidade nas pessoas.
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—A violência
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—queria ser menos ansioso
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—Essa desigualdade.
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—Estudar
Praticar
e quando acharem que estão bons ai que devem estudar e praticar em dobro. -
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—Vida longa e prospera.
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—Comédia.
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—O que Deus tiver preparado para mim.