前回見たのは2週間前

写真家Jorge Pastrana氏

360

フォロー中
前回見たのは2週間前

チワワ, メキシコ PRO

MyWed 10 年
スペイン語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/JXr2DB8k3v0mmZg_H-1UuXm3Uio4kYfHcSq27ON1huU5m6mW8HOwSQ1fhJquLnpckdqCK4WdNrMwv_Zw4eiEGY_1AdB2kIbdWpDDjw チワワ, メキシコ Jorge Pastrana +52 614 110 2126

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    - My novia dice que sí, yo no estoy seguro. Pero lo que sí me gusta, es llevar mi cámara a todas partes y fotografiar las cosas más importantes que pasan en mi vida.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    - De hecho, no fue una cosa planeada. Un amigo me invitó a tomar fotos con él a una boda y ahí descubrí todo un mundo abriéndose frente a mis ojos. Ahora hago fotografía comercial y de bodas, aunque lo que me gusta más, es hacer foto de bodas.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    - Emoción. Luz. Movimiento. Mi propio punto de vista del momento.

  • 旅行が好きですか?

    - Claro! a quién no? Me encanta conocer lugares nuevos y caras nuevas para fotografiar!

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    - Saber que las parejas a las que he fotografiado están felices con mi trabajo; eso me hace sentir muy pleno en mi carrera.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    - Tener que alistar todo mi equipo de foto, que es como cien mil baterías y cosas que necesitan cargarse, y luego, acomodar todo para que quepa en una sola maleta… Y es chistoso que siempre siento que me falta más equipo!

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    - Es un misterio para mí, y ya quiero verlo y ser parte de él!

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    - Ser un testigo de los momentos más increíbles de las personas.

  • 批判に対処するには?

    - Soy muy abierto con las personas cuya intención es aportar algo valioso a mi trabajo.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    - Sí. Tendencias son tendencias, y pasan.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    - Primero que nada, se tienen que sentir muy cómodos y con confianza con él o con ella.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    - …los "tíos Juanes”? Es realmente molesto cuando se aparecen los tíos.
    (Esas personas acomedidas que no están contratadas como fotógrafos profesionales por los novios y que se atraviesan en los momentos más especiales con sus iPads, celulares, etc)

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    - Emociones.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    - Lo que hace que una fotografía sea valiosa, es cuando la pareja la mira años después, y que puedan sentir la misma emoción que cuando se tomó la foto.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    - No estoy seguro. Admiro a TANTOS grandes fotógrafos!

  • どんな人を撮影したいですか?

    - A mi perro. Nunca se está quieto!

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    - Estamos en el siglo XXI, nadie debería tener tabúes de nada!

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    - Envejecer. No me puedo imaginar no ser capaz de hacer lo que amo.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    - La vida me ha regalado muchas segundas oportunidades para vivir.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    - Leónidas. Porque es muy valiente, temerario y heróico.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    - Mi mamá. Es una mujer muy valiente y siempre ha estado ahí para mi.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    - Creo que cuando eres realmente feliz con lo que has hecho en y con tu vida… eso es tener éxito.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    - Me gusta caer bien, me gusta hacer nuevos amigos, pero también me gusta respetar y ser respetado.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    - Creer que la mejor cámara es la que hace las mejores fotos.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    - Cuando es un viaje recreativo, solo me llevo mi canon EOS M.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    - No, para nada. Aunque tengo equipo que casi no uso.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    - Tienes que estudiar a los grandes maestros. Tienes que tener buen gusto para las películas, el arte, la música. Creo que es muy importante estudiar fotoperiodismo para que tengas una perspectiva más amplia.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    - Joe Buissink. Yervant. Admiro mucho su trabajo.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    - Que no es tan fácil como la gente cree.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    - Me gusta contar una historia de la gente que fotografío.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    - No lo sé, solo sé que me hace feliz tomar fotos.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    - Pues de hecho lo fueron, pero no hubo mucho resultado, jaja.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    - Estudiar fotografía desde más joven.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    - Les voy a decir un secreto: yo no soy de este mundo.

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    - Mi mamá y mi hermano mayor.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    - Por la gente mala que existe en este mundo.

  • オフは何をしていますか?

    - Me gusta trabajar con madera y herramientas. Todo lo que un hombre de casa debería saber.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    - …No es desconocido, soy muy distraído.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    - Para nada. De nuevo, estamos en el siglo XXI!!

  • 簡単に友達になることができますか?

    Sí, soy muy amigable y chistoso.

  • どこに住みたいですか?

    Como soy latino, me gustaría conocer cómo es vivir en una cultura totalmente diferente. Como en algún lugar de Europa, Oceanía, de Asia…

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Trabajar de a gratis.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Qué raro. Cómo pueden preguntar eso? El matrimonio es solo otra etapa en tu vida, no tiene por qué terminarse nada. Al contrario! Es para crecer justo al lado de la mujer que amas.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    No me sé ningún chiste, pero casi todas las personas que me conocen piensan que yo soy el chiste.

  • 犬や猫が好きですか?

    Ah, me encantan. Cuando era niño hubo una época en la que tuvimos 20 gatos y 6 perros, y créanme o no, mi mamá estaba feliz. A ella también le encantan los animales.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    A la gente enojada.

  • 人生における最高のこと:

    Estar vivo. Mi preciosa esposa. Hacer lo que me gusta hacer. No tener que tener una vida ni trabajo ordinario.

  • 人生で最も厄介なこと:

    No tener suficiente tiempo!

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Sí, la gravedad.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Me gustaría poder concentrarme más.

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Las fronteras

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Primero que nada, no fotografíen una boda si la cámara todavía no es parte de su brazo!!!

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    “Llévenme con ustedes, no quiero estar solo!”

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Drama. Acción. Ciencia Ficción.

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Llamadas para cobrar!