前回見たのはだいぶ前

写真家Andrea Gilberti氏

9

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

ブレシア, イタリア PRO

MyWed 10 年
イタリア語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/KeOuWatgRIuPBw1cl4q2EtwEo29yml5A6U_wOic6hDFPXVjAO03CurdQ4Ooa9hr-qlQ8OjA66LK6B206PQvdJwps6gUkTY74qwNy ブレシア, イタリア Andrea Gilberti +39 333 290 7223

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Non credo proprio

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Come detto precedentemente mio padre è un fotografo di matrimonio ed io 21 anni fa ho iniziato seguendolo con la mia hasselblad in mano.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Il taglio e la luce

  • 旅行が好きですか?

    Moltissimo

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Raccontare fotografando

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Non fotografare

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Non saprei, spero che le persone continuino a dare la giusta importanza alla fotografia.

  • 批判に対処するには?

    Se costruttiva la accetto volentieri

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Non sopporto le tendenze e di conseguenza non le seguo

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Scegliere un fotografo che racconti realmente ciò che accade e che non costruisca immagini solo per scenografia o altro.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Non fotografare

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    La componente maggiore è la realtà

  • どんな人を撮影したいですか?

    Oggi non lo so e domani neppure

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Con il mio amico Alberto Petrò

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Mi preoccupa molto la finzione

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    38 anni fa

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    A mio padre

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Formattare una scheda per sbaglio

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Una macchina fotografica a pellicola perché non posso farne a meno

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Osservo la fotografia in generale, non solo quella di matrimonio

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Come si accende una macchina fotografica

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Voglio raccontare

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    È la mia vita, in questo mondo sono nato, è il mio cordone ombelicale

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Lo sono stati il giusto

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Niente

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Alberto Mancini è un eroe

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Per i presuntuosi

  • オフは何をしていますか?

    Mi chiudo nella mia camera oscura

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Quando sono soddisfatto della mie fotografie

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Credo nella libertà di pensiero

  • 簡単に友達になることができますか?

    Dipende da chi ho davanti

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Assolutamente si

  • 犬や猫が好きですか?

    cani

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Le persone false

  • 人生における最高のこと:

    Vedere in una bacinella di sviluppo una fotografia che appare

  • 人生で最も厄介なこと:

    Aver finito lo sviluppo

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Si, scattate con qualsiasi mezzo ma non alterate la realtà

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Ciao

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Una sessione fotografica con Alberto Petrò