Brescia, Italia PRO
Intervju
-
—Er du fotogen?
—Non credo proprio
-
—Hvordan ble du en del av fotografbransjen?
—Come detto precedentemente mio padre è un fotografo di matrimonio ed io 21 anni fa ho iniziato seguendolo con la mia hasselblad in mano.
-
—Hva er de viktigste komponentene i et bra bilde etter din mening?
—Il taglio e la luce
-
—Er du glad i å reise?
—Moltissimo
-
—Hva liker du best med yrket ditt?
—Raccontare fotografando
-
—Hva liker du minst med yrket ditt?
—Non fotografare
-
—Hvordan ser fremtiden ut for fotografering?
—Non saprei, spero che le persone continuino a dare la giusta importanza alla fotografia.
-
—Hvordan takler du kritikk?
—Se costruttiva la accetto volentieri
-
—Finnes det noen trender innen fotografering?
—Non sopporto le tendenze e di conseguenza non le seguo
-
—Hva bør kriteriene være for en kunde som skal velge en fotograf?
—Scegliere un fotografo che racconti realmente ciò che accade e che non costruisca immagini solo per scenografia o altro.
-
—Hvilke ting er absolutt ikke tillatt under fotograferingen?
—Non fotografare
-
—Hva påvirker bildets verdi? Hvilke elementer inneholder det?
—La componente maggiore è la realtà
-
—Hvem kunne du tenkt deg å fotografere?
—Oggi non lo so e domani neppure
-
—Hvem kunne du tenkt deg å fotografere sammen med?
—Con il mio amico Alberto Petrò
-
—Hva bekymrer deg, og hvorfor?
—Mi preoccupa molto la finzione
-
—Hva er det mest imponerende øyeblikket i livet ditt?
—38 anni fa
-
—Hvem inspirerer deg i ditt liv, og hvorfor?
—A mio padre
-
—Hva er den største tabben du noensinne har gjort på jobben?
—Formattare una scheda per sbaglio
-
—Når du skal ut å reise; hva tar du med deg, og hvorfor?
—Una macchina fotografica a pellicola perché non posso farne a meno
-
—Hvordan utdanner du deg for stadig å ta bedre bilder?
—Osservo la fotografia in generale, non solo quella di matrimonio
-
—Hva spesifikt skulle du ønske at du visste da du begynte å fotografere?
—Come si accende una macchina fotografica
-
—Hva ønsker du å formidle gjennom dine bilder?
—Voglio raccontare
-
—Hva motiverer deg til å fortsette med fotografering?
—È la mia vita, in questo mondo sono nato, è il mio cordone ombelicale
-
—Skulle foreldrene dine ha vært mer eller mindre strenge?
—Lo sono stati il giusto
-
—Hva ville du ha gjort annerledes hvis du kunne reise tilbake i tid?
—Niente
-
—Hvem er dine helter?
—Alberto Mancini è un eroe
-
—Hvem har du absolutt ingen respekt for?
—Per i presuntuosi
-
—Hva gjør du i fritiden din?
—Mi chiudo nella mia camera oscura
-
—Når er du helt fornøyd med arbeidet ditt?
—Quando sono soddisfatto della mie fotografie
-
—Tror du på tradisjonelle manne- og kvinneroller?
—Credo nella libertà di pensiero
-
—Har du lett for å få nye venner?
—Dipende da chi ho davanti
-
—Finnes det et liv etter bryllupet?
—Assolutamente si
-
—Liker du hunder eller katter?
—cani
-
—Hvem eller hva hater du?
—Le persone false
-
—Det beste i livet er:
—Vedere in una bacinella di sviluppo una fotografia che appare
-
—Det mest irriterende i livet er:
—Aver finito lo sviluppo
-
—Kan du komme med noen gode råd til fotografer i startfasen?
—Si, scattate con qualsiasi mezzo ma non alterate la realtà
-
—Forestill deg at romvesener ankommer jorda, og at du er den første de treffer. Hva ville du sagt til dem?
—Ciao
-
—I morgen skal jeg...
—Una sessione fotografica con Alberto Petrò