ウベラバ, ブラジル
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Olha, sinceramente não... mas adoro me ver em fotos... hehehehehe
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Eu cresci em meio a fotografia, meu pai era fotografo... e com o tempo fui me apaixonando por essa arte de eternizar o momento.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Na minha humilde opinião uma boa foto deve ter, uma boa composição, uma luz com volume e o mais importante para mim transmitir algum sentimento.
-
—旅行が好きですか?
—Gosto muito!
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Poder ser o responsável, por eternizar momentos únicos na vida das pessoas... :) Isso realmente me deixa muito feliz!!!
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Olha, sinceramente ainda não consegui identificar algo que não gosto dentro da minha profissão! Pois fotografar para mim e muito gratificante e emocionante!!! Amo muito!!!
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Com certeza o melhor possível! Cada vez mais, teremos profissionais mais capacitados.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—O sentimento, a magia que envolve todo esse dia único na vida das pessoas!
-
—批判に対処するには?
—Procuro observar e ver se realmente eu preciso me corrigir no ponto criticado.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Sim. E cada profissional tem a sua, seja foto jornalismo, contando histórias ou mais para o lado da moda... o importante é o fotografo ter sua identidade própria.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Olha, o mais importante sem dúvida e sentir confiança. Pois no grande dia se o fotografo der algum deslize, o momento jamais voltara...
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Sinceramente não vejo algo proibido... só acho que devemos ter bom senso em certas situações...
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Tecnicamente falando, seria uma luz, um enquadramento etc... Mas no caso da emoção e momento todos nos podemos captar, basta ter sensibilidade...
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Na minha opinião o que mais valoriza uma foto é o momento. E o principal elemento para mim é o sentimento.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Para mim essa pessoa é simbolo de todos os séculos e vai continuar sendo por todos que virem... Jesus Cristo!!!
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Momentos felizes!
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Não
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Rafael Bigarelli
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Em corresponder a expectativa do cliente que me contrata, porque se ele me contratou e porque confia em mim e em meu trabalho.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Sem dúvida, foi quando vi a foto do Kevin Carter, aquela em que tem uma criança sendo observada por um abutre... Essa foto nos faz refletir bastante sobre nossa vida...
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Com certeza o CHAVEZ... hehehehehe Uma pessoa humilde, carismática e engraçada...
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
— JESUS, o maior lider que a terra já teve.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—O sucesso para mim é definido através de um conjunto de boas escolhas...
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Hehehehehe, nosso amor e respeito e proporcional ao que doamos... :)
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Não ter me dedicado antes na fotografia...
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Levo somente o necessário e meu iphone para registrar os momentos... hehehehehehe
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—Não. São muito úteis!
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Procurando fazer WS, participar de congressos e ver o trabalho de outros fotógrafos...
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Trabalhos do Evandro Rocha e um amigo aqui da minha cidade Alysson Oliveira.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—LUZ
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Todo calor, energia e sentimento...
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Sem dúvida ver a emoção no rosto de cada cliente, quando entrego meu trabalho a eles! :)
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Olha, meus pais são fantásticos, são os melhores possíveis, mas acho que poderiam sim, ter sido um pouco mais rigorosos... hehehehehe
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Se tivesse este poder, daria mais amor as pessoas próximas a mim e valorizaria os pequenos detalhes da vida ( como um abraço, um eu te amo, um bom dia e por ai vai )
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Que realmente existe, este universo é imenso para ter somente nós!
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Jesus, meus pais, meus filhos e minha esposa.
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Graças a Deus, respeito a todos e a tudo, não sou melhor do quem ninguém...
-
—オフは何をしていますか?
—Procuro estar sempre com minha família, ler livro, fazer caridade, cuidar da natureza e estudar fotografia... :)
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—O lado preocupado, para que tudo ocorra bem.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Olha sinceramente, nunca... sempre acho que posso melhora-lo.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—Não. Acredito não união e companheirismo.
-
—簡単に友達になることができますか?
—Sim
-
—どこに住みたいですか?
—Onde for possível estar ao lado das pessoas que amo.
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—Sinceramente não tenho nenhuma recordação de algo assim, pois procuro somente fazer coisas positivas e que fação bem ao próximo.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Claro! E ela fica mil vezes melhor!!!
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—Porque a galinha atravessa a rua??? Para chegar do outro lado. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk kkkkkkkkkkkkkk
-
—犬や猫が好きですか?
—Sim
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Minha sogra!!! kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk brincadeira, ninguém e a nada.
-
—人生における最高のこと:
—Ser feliz!
-
—人生で最も厄介なこと:
—Não amar a própria...
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—Não, esta tudo perfeito :)
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—Nada... estou bem!!! :)
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—Só gostaria de mais união, amor e caridade entre todos nós.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Tenham sempre o pensamento positivo, muita dedicação e façam com muito amor o trabalho de vocês, sempre pensando em proporcionar o bem ao próximo... com isso, podem ter certeza que iram longe... :)
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Olá! Tudo bem? Posso ajuda-lo?
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Comédia... hehehehehe
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—sempre melhor do que hoje.