Huling nakita matagal na panahon na

Photographer Nagayuki Kojima

0

sinusundan
Huling nakita matagal na panahon na

Mima, Japan 

6 taon sa MyWed
Nakapagsasalita ako ng hapones
https://lh3.googleusercontent.com/bTLrgZUIhFy8kIjuyPWsq33hAVNLgjCkXFRclZm69xy2RcWHt9kMYoKRUuj37zNU4nL49zQJRfE4f_2W-PLDgW9lX7XluZTencBP Mima, Japan Nagayuki Kojima +81 883-53-9977

Panayam

  • Paano ka nagsimula sa industriya ng photography?

    人の幸せを自分の幸せに感じる事が出来た事がきっかけです。

  • Ano ang mga mahahalagang bahagi ng isang magandang larawan sa iyong opinyon?

    フォトグラファーとお客様との人間関係です。

  • Ano ang pinakagusto mo sa iyong propesyon?

    私が仕事として行った行為が、人の幸せに繋がっていると思えると ころです。

  • Mayroon bang mga trend ang photography?

    時代に消費される写真だけは撮りたく無いというのが本心です。

  • Ano ang mga detalye na kadalasan ay hindi napapansin na napapansin ng photographer?

    自然をありのまあに提示するのでは無く、自然をとおした暗示があ るというところでしょうか。

  • Ano ang mga umiimpluwensya sa kahalagahan ng isang larawan? Ano ang mga element nito?

    プリントです。
    良いプリントを得るには高度な知識と技術が必要です。
    私は多くのプロフェショナル・フォトグラファーから作品のプリン ト依頼を受けています。

  • Mayroon ka bang mga propesyonal na ipinagbabawal?

    自分が愛せない様な作品をつくること。

  • Sino ang nagbibigay inspirasyon sa iyong buhay at bakit?

    尊敬する先人(歴史的または芸術的な)たちです。
    その人達のおかげで今の自分が居ると思えるからです。

  • Paano mo tinuturuan ang sarili mo na kumuha ng mas magagandang mga larawan?

    世界で最も権威あると言われるフォト・コンペティションに出品し ています。

  • Ano ang nag-uudyok sa iyo na ipagpatuloy ang pagkuha ng mga larawan?

    人の役に立っていると思える事です。

  • Ang iyong magulang ba ay dapat naging mas o hindi gaanong istrikto?

    母はやさしい人でしたが、父は厳格で厳しい人でした。

  • Kung maaari mong balikan ang nakaraan, ano ang babaguhin mo?

    もう少し、国語と歴史を勉強したいです。

  • Kailan ka ganap na nasisiyahan sa iyong trabaho?

    満足できる事は経験していません。
    これからも満足出来る事は無いでしょう。

  • Naniniwala ka ba sa tradisyunal na mga papel para mga sa lalaki at babae?

    生物学的には有ると思います。

  • Saan mo gustong manirahan?

    今も、これからも生まれ育った故郷です。

  • Mahilig ka ba sa mga aso at pusa?

    犬が大好きです。

  • Sino o ano ang iyong kinasusuklaman?

    利己主義者は苦手です。

  • Ang pinakamahalagang bagay sa buhay ay:

    結婚し、子供を持てた事、そしてこの世に生んでもらった両親と出 会えたことです。

  • Mayroong ba sa iyong paligid na nais mong baguhin?

    日本のフォトグラファー業界を変えたいと思っています。

  • Ano ang nais mong baguhin sa iyong sarili?

    いろいろと、そう思う所はありますが難しいです。

  • Ano ang nais mong baguhin sa mundo?

    戦争や争いが終わらないところを変えたいと思っています。

  • Maaari ka bang magbigay ng mga tip para sa mga photographer na nagsisimula pa lamang?

    コツは有りません。
    むしろ向き・不向きはあります。