ช่างภาพ Luigi Orru
@orru PRO5
กำลังติดตาม20
ผู้ติดตามโรม, อิตาลี PRO
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Non lo so, ema in genere in fotografia vengo abbastanza bene.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—E' stata una normale conseguenza alla mia passione di raccontare delle storie. E nessuna opportunità fotografica è cosi ricca di spunti ed emozioni.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—La componente essenziale di una bella foto è la forza con la quale trasferisce emozioni allo spettatore. Poi luce e composizione, come i migliori maestri dell'arte
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Tantissimo, se potessi farei solo quello. Quando mi commissionano lavori fuori dalla mia città sono entusiasta
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—La bellezza del mio lavoro sta nell'entrare in contatto con tantissima gente, che si affida a te per raccontare con i tuoi occhi. E' una sensazione bellissima
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Mah, non saprei. Forse il fatto che ad un certo punto bisogna entrare nella parte economica, e quindi tornare sulla terra. Forse è l'unica cosa, si
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Io credo che in un mondo tempestato da immagini e da dispositivi che consentono di scattare buone immagini da chiunque, l'unica via sia quella dell'alta qualità e dallo studio costante dell'arte antica e moderna.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Non esiste una opportunità cosi ricca di intensità, emozioni, persone.
Tutte insieme, straordinario -
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—La critica fa parte del mio lavoro. Io spero di evitarle, ovviamente, e fino ad oggi ci sono riuscito.
Sono molto chiaro con i miei sposi, ciò' che si devono aspettare è esattamente ciò che vedono nei miei canali promozionali. Ogni foto è realizzata e postprodotta da me, per cui, il loro servizio avrà quella intensità e quel carattere. Spiego anche quello che non si devono aspettare, per cui tutto chiaro in partenza -
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Le tendenze sono sempre presenti. Fare una fotografia di matrimonio moderna è abbastanza semplice, basta guardare un paio di siti, ed oplà!
Diverso è scattare in un proprio stile e migliorarlo, e questo è libero da mode e tendenza -
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Guardare le foto. Sentire emozione osservandole, e desiderare quelle immagini per se stessi.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Lo zio Bob con la macchinetta fotografica super tecnologica durante le fasi salienti.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Un fotografo, vero, che sia di matrimonio o no, ha un suo personale punto di vista sempre.
L'attenzione al soggetto e a ciò che lo circonda, è una cosa che una persona normale, di solito, non ha. -
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Composizione, luce, tecnica. Ma per me al numero uno ed ancora una volta, la componente emozionale
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—John Lennon, ma io sono un Beatle fan!
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—I beatles! Sono anche un fotografo musicale, e I beatles sarebbero la cosa più' bella. Sono stato il fotografo ufficiale dei Rolling Stones in Italia un paio di anni fa, pensa che sgarbo!
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—No, ma tante cose da approfondire e migliorare. Lo studio è parte integrante del mio lavoro, e ogni volta mi sorprendo di quante cose ci siano da vedere e da conoscere. Siamo perennemente ignoranti, ma questo è il bello di questo lavoro, se fatto bene. Non si arriva mai
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Con Paul Mc Cartney (hahahah)
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—No non mi preoccupa nulla, se non il futuro dei miei figli. In un momento molto difficile per il mondo intero, ma sono fiducioso
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Quando ho deciso che la fotografia sarebbe stata il mio futuro. Meraviglioso e sconvolgente
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Ah, facile: Luke Skywalker!
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Non ho grandi modelli a cui ispirarmi. Forse ai miei genitori, che mi hanno consentito di essere ciò che sono
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Il successo è una cosa effimera.
Oggi sei il numero 1 e domani nessuno, per la velocità con la quale cambiano le cose. Il successo personalmente lo misuro con il mio grado di soddisfazione nelle cose che faccio, e non sono mai completamente soddisfatto. E' il mio piccolo segreto, ma è il sale della mia vita, che mi porta a spingermi sempre un po più in la -
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Rispettato, senza dubbio. Amato, mi basta la mia famiglia
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Aver iniziato tardi a fare il fotografo. Ma spero di aver recuperato qualcosa
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—almeno 2 libri. E il caricatore del telefono, senza contare una piccola macchina fotografica
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Troppi! sono un nerd dentro, per cui avrò' sperperato migliaia di euro in cose inutili, ora un po meno
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Oltre ad insegnare fotografia, il che mi costringe a leggere molti libri, frequento assiduamente corsi di aggiornamento e workshop con fotografi che ammiro. Poi è una pratica giornaliera!
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Ammiro molto fotografi intensi che esprimono profondità e stile nelle loro immagini, in questo momento moltissimi dal nord europa
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Che in fondo, le funzioni speciali della fotocamera sono inutili.
Tempo, diaframma e iso, bastano e avanzano -
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Voglio solo raccontare delle storie, attraverso le mie esperienze che mi hanno portato a vedere in questo modo. In ogni fotografia, in fondo, c'è un pezzo della tua vita
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Perché ogni storia, ogni fotografia, sarà sempre diversa e peggiore da quella che scatterai domani
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—No, va bene cosi
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Non seguire il luogo comune di un lavoro sicuro, ma seguire il cuore senza veli
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Che sicuramente esiste
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—I miei eroi sono quelli che hanno messo in discussione la propria vita per il prossimo, e per un mondo migliore, sono tanti, per fortuna
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Ho rispetto per tutto, tranne per chi non ne ha
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Leggo tantissimo, e gioco con il mio splendido cane, Dustin
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Credo di essere trasparente, anche troppo a volte. MA preferisco cosi
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Mai, ne quando esce una copertina di un disco con una mia immagine, ne quando mi commuovo con i miei sposi su un lavoro finito.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—No. Uguali
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Sono sardo di origine, mi concedo poco, ma quando mi apro, è per sempre
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—A Parigi. Non ho dubbi, vi ho vissuto per un anno, ed ho imparato li a vedere meglio
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Non me ne viene una, ma forse in gioventù, parecchie...meglio non dirle!
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Certo che si
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—ahahah no, dai, meglio di no
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Adoro gli animali, ma il mio Golden Retriever è il top!
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—La mancanza di rispetto per qualunque cosa
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—L'amore, ovvio
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—l'odio
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Si, parecchie. Ma è un discorso lungo..
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Avere più coraggio, anche se ne ho abbastanza. Ma di più sarebbe meglio
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—L'ordine delle cose attuali. Troppe cose brutte dettate da interessi economici
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Di non scattare per i concorsi, ma cercare le cose semplici, quelle vere
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Di andare da un'altra parte !
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Un film inglese, sull'Inghilterra degli anni 60.
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Un matrimonio!