Róma, Olaszország PRO
Interjú
-
—Ön fotogén?
—Non lo so, ema in genere in fotografia vengo abbastanza bene.
-
—Hogyan csöppent a fényképezés világába?
—E' stata una normale conseguenza alla mia passione di raccontare delle storie. E nessuna opportunità fotografica è cosi ricca di spunti ed emozioni.
-
—Véleménye szerint mik egy jó fotó legfontosabb elemei?
—La componente essenziale di una bella foto è la forza con la quale trasferisce emozioni allo spettatore. Poi luce e composizione, come i migliori maestri dell'arte
-
—Szeret utazni?
—Tantissimo, se potessi farei solo quello. Quando mi commissionano lavori fuori dalla mia città sono entusiasta
-
—Mi szeret szakmájában a legjobban?
—La bellezza del mio lavoro sta nell'entrare in contatto con tantissima gente, che si affida a te per raccontare con i tuoi occhi. E' una sensazione bellissima
-
—Mi szeret szakmájában a legkevésbé?
—Mah, non saprei. Forse il fatto che ad un certo punto bisogna entrare nella parte economica, e quindi tornare sulla terra. Forse è l'unica cosa, si
-
—Milyen lesz a fotózás jövője?
—Io credo che in un mondo tempestato da immagini e da dispositivi che consentono di scattare buone immagini da chiunque, l'unica via sia quella dell'alta qualità e dallo studio costante dell'arte antica e moderna.
-
—Mi a különleges abban a fotózási műfajban, amelyik az Ön szakterülete?
—Non esiste una opportunità cosi ricca di intensità, emozioni, persone.
Tutte insieme, straordinario -
—Hogyan bírja a kritikát?
—La critica fa parte del mio lavoro. Io spero di evitarle, ovviamente, e fino ad oggi ci sono riuscito.
Sono molto chiaro con i miei sposi, ciò' che si devono aspettare è esattamente ciò che vedono nei miei canali promozionali. Ogni foto è realizzata e postprodotta da me, per cui, il loro servizio avrà quella intensità e quel carattere. Spiego anche quello che non si devono aspettare, per cui tutto chiaro in partenza -
—Észlelhetők tendenciák a fotózásban?
—Le tendenze sono sempre presenti. Fare una fotografia di matrimonio moderna è abbastanza semplice, basta guardare un paio di siti, ed oplà!
Diverso è scattare in un proprio stile e migliorarlo, e questo è libero da mode e tendenza -
—Mi alapján kellene kiválasztaniuk az ügyfeleknek a fotóst?
—Guardare le foto. Sentire emozione osservandole, e desiderare quelle immagini per se stessi.
-
—Mi az, ami a fényképezés során teljességgel megengedhetetlen?
—Lo zio Bob con la macchinetta fotografica super tecnologica durante le fasi salienti.
-
—Milyen általában észrevétlen részletek ragadhatják meg egy fotós figyelmét?
—Un fotografo, vero, che sia di matrimonio o no, ha un suo personale punto di vista sempre.
L'attenzione al soggetto e a ciò che lo circonda, è una cosa che una persona normale, di solito, non ha. -
—Mitől válik értékessé egy fotó? Mik az elemei?
—Composizione, luce, tecnica. Ma per me al numero uno ed ancora una volta, la componente emozionale
-
—Véleménye szerint ki lehetne a 21. század szimbóluma?
—John Lennon, ma io sono un Beatle fan!
-
—Mit kíván megörökíteni?
—I beatles! Sono anche un fotografo musicale, e I beatles sarebbero la cosa più' bella. Sono stato il fotografo ufficiale dei Rolling Stones in Italia un paio di anni fa, pensa che sgarbo!
-
—Van valamilyen szakmai tabuja?
—No, ma tante cose da approfondire e migliorare. Lo studio è parte integrante del mio lavoro, e ogni volta mi sorprendo di quante cose ci siano da vedere e da conoscere. Siamo perennemente ignoranti, ma questo è il bello di questo lavoro, se fatto bene. Non si arriva mai
-
—Kivel szeretne lefényképezkedni?
—Con Paul Mc Cartney (hahahah)
-
—Mi aggasztja és miért?
—No non mi preoccupa nulla, se non il futuro dei miei figli. In un momento molto difficile per il mondo intero, ma sono fiducioso
-
—Mi élete legnagyszerűbb mozzanata?
—Quando ho deciso che la fotografia sarebbe stata il mio futuro. Meraviglioso e sconvolgente
-
—Ha rajzfilmfigura, irodalmi alak vagy moziszereplő lehetne, kit választana és miért?
—Ah, facile: Luke Skywalker!
-
—Ki van életére ihlető hatással és miért?
—Non ho grandi modelli a cui ispirarmi. Forse ai miei genitori, che mi hanno consentito di essere ciò che sono
-
—Hogyan határozná meg a sikert? Mi a mércéje?
—Il successo è una cosa effimera.
Oggi sei il numero 1 e domani nessuno, per la velocità con la quale cambiano le cose. Il successo personalmente lo misuro con il mio grado di soddisfazione nelle cose che faccio, e non sono mai completamente soddisfatto. E' il mio piccolo segreto, ma è il sale della mia vita, che mi porta a spingermi sempre un po più in la -
—A szeretetet vagy az elismerést igényli jobban?
—Rispettato, senza dubbio. Amato, mi basta la mia famiglia
-
—Mi volt a legnagyobb hiba, amelyet munkája során elkövetett?
—Aver iniziato tardi a fare il fotografo. Ma spero di aver recuperato qualcosa
-
—Hova készül utazni, mit visz magával és miért?
—almeno 2 libri. E il caricatore del telefono, senza contare una piccola macchina fotografica
-
—Van a tulajdonában lévő kacatok közt olyasmi, aminek a megvásárlását megbánta? Miért?
—Troppi! sono un nerd dentro, per cui avrò' sperperato migliaia di euro in cose inutili, ora un po meno
-
—Hogyan fejleszti magát, hogy egyre jobb képek kerüljenek ki a kezei alól?
—Oltre ad insegnare fotografia, il che mi costringe a leggere molti libri, frequento assiduamente corsi di aggiornamento e workshop con fotografi che ammiro. Poi è una pratica giornaliera!
-
—Kinek a munkája volt a legnagyobb hatással az fotós pályafutására?
—Ammiro molto fotografi intensi che esprimono profondità e stile nelle loro immagini, in questo momento moltissimi dal nord europa
-
—Mi az, amit szeretné, ha tudott volna fotós pályafutása kezdetén?
—Che in fondo, le funzioni speciali della fotocamera sono inutili.
Tempo, diaframma e iso, bastano e avanzano -
—Mit kíván fényképeivel közölni?
—Voglio solo raccontare delle storie, attraverso le mie esperienze che mi hanno portato a vedere in questo modo. In ogni fotografia, in fondo, c'è un pezzo della tua vita
-
—Mi motiválja, hogy tovább fotózzon?
—Perché ogni storia, ogni fotografia, sarà sempre diversa e peggiore da quella che scatterai domani
-
—Hogy érzi, szülei szigorúbbak vagy kevésbé szigorúak lehettek volna inkább?
—No, va bene cosi
-
—Ha visszatérhetne az időben, mit tenne másképp?
—Non seguire il luogo comune di un lavoro sicuro, ma seguire il cuore senza veli
-
—Mi a véleménye a más bolygókon való életről?
—Che sicuramente esiste
-
—Kiket tart a hőseinek?
—I miei eroi sono quelli che hanno messo in discussione la propria vita per il prossimo, e per un mondo migliore, sono tanti, per fortuna
-
—Ki az, akit nem tud elismerni?
—Ho rispetto per tutto, tranne per chi non ne ha
-
—Mivel foglalkozik szabad idejében?
—Leggo tantissimo, e gioco con il mio splendido cane, Dustin
-
—Mely oldaláról nem ismeri a nyilvánosság?
—Credo di essere trasparente, anche troppo a volte. MA preferisco cosi
-
—Mikor teljességgel elégedett munkájával?
—Mai, ne quando esce una copertina di un disco con una mia immagine, ne quando mi commuovo con i miei sposi su un lavoro finito.
-
—Hisz a férfiak és nők hagyományos szerepében?
—No. Uguali
-
—Könnyen barátkozik?
—Sono sardo di origine, mi concedo poco, ma quando mi apro, è per sempre
-
—Hol szeretne élni?
—A Parigi. Non ho dubbi, vi ho vissuto per un anno, ed ho imparato li a vedere meglio
-
—Mi volt a legnagyobb szamárság, amelyre hagyta magát rábeszélni?
—Non me ne viene una, ma forse in gioventù, parecchie...meglio non dirle!
-
—Van élet a házasság után?
—Certo che si
-
—Van kedvenc vicce? Mondja el.
—ahahah no, dai, meglio di no
-
—A kutyákat, vagy a macskákat kedveli inkább?
—Adoro gli animali, ma il mio Golden Retriever è il top!
-
—Kit, vagy mit gyűlöl?
—La mancanza di rispetto per qualunque cosa
-
—A legjobb dolog az életben:
—L'amore, ovvio
-
—A legbosszantóbb dolog az életben:
—l'odio
-
—Van a környezetében valami, amin változtatni szeretne?
—Si, parecchie. Ma è un discorso lungo..
-
—Mit szeretne megváltoztatni önmagában?
—Avere più coraggio, anche se ne ho abbastanza. Ma di più sarebbe meglio
-
—Mit szeretne megváltoztatni a világon?
—L'ordine delle cose attuali. Troppe cose brutte dettate da interessi economici
-
—Tudna néhány tanácsot adni a kezdő fotósoknak?
—Di non scattare per i concorsi, ma cercare le cose semplici, quelle vere
-
—Ha idegenek szállnának le a földön, és Ön lenne az első, akivel találkoznának, mit mondana nekik?
—Di andare da un'altra parte !
-
—Ha filmforgatásra kérnék fel, milyen műfajt választana?
—Un film inglese, sull'Inghilterra degli anni 60.
-
—Holnap fogok...
—Un matrimonio!