ช่างภาพ Lisa Digiglio
@lisadigiglio PRO34
กำลังติดตาม14
ผู้ติดตามเรคยาวิก, ประเทศไอซ์แลนด์ PRO
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Solo se mi fotografo da sola.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Ho sempre amato i matrimoni sin da quando da piccolina accompagnavo mia zia fotografa.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—L'emozione, se una foto non mi trasmette nulla per me non sarà mai una bella foto, anche se tecnicamente perfetta.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Assolutamente si! Sogno di fare il giro del mondo.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Vedere l'emozione dei clienti quando vedono le foto che gli ho scattato.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Nulla.
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Fotografi sempre più bravi e preparati e sposi sempre più soddisfatti.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Come ho già detto prima, l'emozione. Fotografare un matrimonio è diventare uno di famiglia, partecipare a un evento speciale della vita di due persone.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Dipende da chi me la muove. Sicuramente la critica mi fa sempre riflettere e se è costruttiva mi aiuta a migliorarmi. Se è distruttiva invece provo a non curarmene. Se non ci riesco vado a fare una camminata e tutto passa.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Ce ne sono un sacco, per esempio gli HDR applicati alle foto di matrimonio.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Dovrebbero sceglierlo in base al feeling e all'emozione che le sue foto trasmettono.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Non essere in grado di raccontare l'evento e perdere i momenti salienti.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Tutto quello che succede al di la degli eventi principali.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—La comunicazione, come ho giò detto prima è quella per me la chiave di tutto.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Non saprei.
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Le persone felici.
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Direi di no.
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Vorrei fare da assistente a Annie Liebovitz.
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—Il terrorismo. Credo non ci sia niente da spiegare.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Il giorno che ho partorito mia figlia.
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Mi hanno sempre detto che somiglio a un manga giapponese.
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Tutto ciò che è bello. Un tramonto, un film, un libro, una passeggiata in riva al mare, la musica, una camminata in alta montagna, stare immersa nella natura, il buon cibo, viaggiare.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Nella quantità di tempo che puoi dedicare a te stesso e alla tua famiglia e nella stabilità economica.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Essere amato e rispettato.
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Fidarmi delle persone sbagliate.
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Il mio i-pod sicuramente, mi piace ascoltare musica per rilassarmi quando sono in viaggio.
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Non compro mai niente di superfluo.
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Guardo miliardi di fotografie di ogni genere e soprattutto guardo il mondo come se avessi una macchina fotografica montata nell'occhio. E poi libri, riviste, workshop, confronto con i colleghi.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Adoro Cinzia Bruschini, Jonas Peterson, Dylan & Sara, The Kitcheners, e ancora molti altri.
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Che la tecnica senza l'emozione non vale nulla.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Che la vita è bella e vale la pena di essere vissuta, che senza l'amore non siamo niente.
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—La fotografia è la mia droga, è la mia essenza, è quello che sono e che voglio essere.
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Mi va bene come sono stati.
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Forse nulla. O forse un sacco di cose.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Che ci sono troppe stelle in cielo per avere la presunzione di essere gli unici esseri viventi.
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—I miei genitori, ma anche superman non è male.
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Per i nostri politici. E per quelli che fanno le cose sapendo che faranno del male a qualcuno.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Che cos'è il tempo libero?
Quando c'è lo dedico a mia figlia. -
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Sono un libro aperto, quello che si vede è, con tutti i pregi e tutti i difetti.
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Quando vedo negli occhi dei miei clienti l'incredulità e la soddisfazione, quando chi riceve le mie foto mi consiglia ai suoi conoscenti.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—Credo che siamo tutti uguali, con gli stessi diritti e gli stessi doveri.
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Si, sono una persona molto socievole.
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Al mare.
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Non saprei.
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Certo! Solo se trovi la persona giusta però.
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Non faccio scherzi solitamente.
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Gatti.
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Le persone che non hanno rispetto delle idee altrui.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Trovare qualcuno con cui condividerla.
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Condividerla con la persona sbagliata.
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Il conto in banca!
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—La mia impulsività.
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Vorrei che si insegnasse ai bambini ad amare invece di diffondere continuamente odio.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Guardate tante foto, ispiratevi ma non copiate, cercate di capire chi siete e cosa volete comunicare, fate tante foto.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Posso farvi una foto?
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—un film d'amore probabilmente, sono una romanticona.
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Foto, come sempre.