前回見たのは本日

写真家Alessandro Colle氏

16

フォロー中
前回見たのは本日

ベラジオ, イタリア PRO

MyWed 10 年
イタリア語, 英語, フランス語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/OnWts4S9wvKDVlEKpuqn5oZZzRaT8Phk6QOkQ51LrxsMEOh9krT7PtF8EoicvtpgWA4emWAuxmt6vFGAvnleQIcfIkLrXG1IB5VE ベラジオ, イタリア Alessandro Colle +39 347 839 6498

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    forse di spalle

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    ho iniziato ai tempi dell'università, poi qualche anno fa mi venne in mente che poteva essere un modo per finanziare la mia passione fotografica ed oggi è il mio lavoro

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Composizione, Esposizione, Emozione

  • 旅行が好きですか?

    Quando si smette di viaggiare, anche solo con il pensiero, si comincia a morire

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Mi piace la velocità in cui tutto succede la sensazione di non avere una seconda opportunità. L'adrenalina che sale e ti toglie il fiato, la fatica di quando a fine giornata ti togli le macchine dalle spalle. Adoro questo lavoro.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Mi piace poco la parte burocratica, tenere la contabilità, aggiornare il sito, la fotografia per me è evasione, adoro stare sul campo con le mie macchine al collo perdermi nelle immagini che scatto..

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Difficile dirlo con certezza, di sicuro aumenteranno i fotografi e questo determinerà una forbice sempre più grande tra quelli bravi e costosi e quelli meno bravi e di basso prezzo. Il fotografo medio forse sparirà

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    il fatto che va tutto maledettamente veloce e devi essere sempre concentrato e pronto

  • 批判に対処するには?

    le ascolto e le chiedo, poi rifletto e traggo le mie conclusioni

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    credo di si e credo che portali come questo influenzino il gusto e gli scatti di molti autori

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    credo che dovrebbero piacergli le foto che fa più di tutte le altre

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    sbagliare

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    non so ma so cosa spesso non vede un fotografo e magari lo coglie un invitato con uno smartphone. A volte essere nel pubblico e senza responsabilità permette di avere punti di vista molto interessanti, per questo faccio sempre fare il fotografo ufficiale al mio secondo fotografo e io giro in cerca di punti di vista diversi

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Spesso il feeling che crea con gli sposi è determinante, su questo è molto interessante il film "il regista di matrimoni" con Sergio Castellitto ispirato al maestro Oreste Pipolo

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    non è un pò presto per cercare un simbolo in questo secolo?

  • どんな人を撮影したいですか?

    mio figlio poi suo figlio e il figlio di suo figlio

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    ho un etica, ho nell'archivio alcune foto che sarebbero sicuramente eclatanti ma ho preferito non mostrarle mai. Ad esempio ho uno scatto di un invitato che vomita verso la sposa durante la messa con una tremenda espressione di lei, ma pubblicarla significherebbe far sapere a tutti di un brutto episodio capitato e quindi preferisco che il ricordo di quel giorno sorvoli su questo fatto

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Robert Capa, ma mi dicono non sia possibile. Credo ci divertiremmo un mondo a un matrimonio.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    preoccuparsi è una cosa assolutamente inutile.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Credo di ispirarmi ai valori dei miei genitori e alla loro onestà

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    quando lo avrò te lo dico

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    ha già risposto Macchiavelli nel Principe. Ma preferisco contraddirlo e dire amato, l'amore è la forza più grande

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Ho accettato di tornare a lavorare in un azienda (mi occupavo di marketing) quando dentro di me era già chiaro che volevo fare altro

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    il minimo, adoro viaggiare leggero al massimo compro qualcosa per strada

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    leggo molto, libri pieni di avventure e paesaggi lontani.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Ho avuto l'onore di fare un matrimonio con Edoardo Agresti, mi passava da tutte le parti facendo foto bellissime, mi spiazzava sempre.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Che fare il fotografo è come cercare un parcheggio in centro, tutti ti dicono che è impossibile, ma se ci provi può essere che lo trovi davvero.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Con quelle di matrimonio voglio celebrare i miei sposi. Poi ci sono le altre che faccio ma quella è un altra storia...

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Non saprei stare senza fotografare, probabilmente mettono qualche sostanza che da assuefazione sulle macchine

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    sono stati severi e hanno preteso da me. questo però mi ha aiutato a capire che potevo spostare l asticella oltre il punto in cui la mettevo io

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Andrei a cercare una persona che abitava a Scisciano qualche anno prima di quando ci sono andato. Poi andrei a trovare 2 persone che non ho fatto in tempo a salutare.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Questi signori grigi, bassi e con la testa grossa che sono vicini a me dicono che non c'è

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Tutti quelli che si alzano la mattina e vanno a lavorare

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    l'arroganza

  • オフは何をしていますか?

    fotografo, sono un fotografo professionista che fa il fotamatore per hobby. Sono anche bravino potrei farne un lavoro prima o poi

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Quando sto male mi eclisso

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    quando mi pagano

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    quali sarebbero?

  • 簡単に友達になることができますか?

    Dicono di si

  • どこに住みたいですか?

    amo il posto dove vivo, ma New York potrebbe essere una buona alternativa

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    ho un lungo elenco.. ma sbagliando si impara

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Mia moglie dice di si, devo crederle

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    non amo gli scherzi, Damiano sei libero di dire che non è vero

  • 犬や猫が好きですか?

    Ho un cane fantastico si chiama Otto, ed è un bassotto. E' molto geloso e non mi permette di frequentare gatti

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Le solite cose, l'idiozia, l'arroganza, la violenza.. lo diciamo tutti

  • 人生における最高のこと:

    vivere

  • 人生で最も厄介なこと:

    vivere male

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    il parcheggio davanti allo studio a pagamento

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    un pò piu alto e qualche anno in meno

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    domanda banale, il male è sotto gli occhi di tutti e tutti ne facciamo parte in qualche modo

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    trovatevi un lavoro per pagare i conti e fate un corso di gestione finanziaria. vi servirà.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    sorridi....click click

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    mi piacerebbe un film storico che racconti il punto di vista di chi ha perso la seconda guerra mondiale

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    un matrimonio che domande....