前回見たのはだいぶ前

写真家Carlota Lagunas氏

4

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

サラゴサ, スペイン 

MyWed 8 年
スペイン語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/bJUayNv2zxWpEobXHHehN5ZtJIZc3sDndyXXn_xwdRDHD53ALhU6riLJcOCFirIjpTivOJUse-PSKUO04LJm2APBgu508-yjj3K_ サラゴサ, スペイン Carlota Lagunas +34 687 70 70 29

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    No, prefiero estar detrás de la cámara, aunque con el tiempo he perdido un poco el miedo a ponerme delante de ella.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Empecé trabajando de segunda cámara con un fotógrafo de mi ciudad, al poco tiempo me puso de primera cámara haciendo yo bodas completas, después de 6 años haciendo bodas decidí empezar este proyecto por mi cuenta, me encanta recoger con mi cámara todos esos detalles que tiene una boda y que las parejas los puedan revivir una y otra vez.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Dejando de lado la parte técnica, que desde luego es muy importante, podrían ser las fotografías que reflejan sentimiento, esas fotografías que cuando alguien ve recuerda todo lo que estaba pasando en ese momento...

  • 旅行が好きですか?

    Me encanta, y la fotografía de bodas me permite juntar dos de mis pasiones, estoy encantada de desplazarme a cualquier lugar del mundo.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Me encanta la fotografía de bodas por todo lo que conlleva alrededor, desde estar atento a todo lo que pasa intentando robar esas miradas o el niño que juega, los amigos tirando al novio por los aires.... Hasta la relación que terminas teniendo con las parejas y sus familias, entras en sus casas, pasas con ellos uno de los días más importantes de su vida y terminas siendo casi un amigo mas, creo que eso se refleja en las fotografías, están mucho mas tranquilos y naturales cuando están bien contigo.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Supongo que la única pega que le veo es que este tan poco valorada muchas veces, es una profesión donde no paras de invertir dinero en equipo, cursos y mucho tiempo después del disparo de cámara y a veces eso no se aprecia.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    No se, todo cambia rápido, pero estoy dispuesta a adaptarme.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Para mí lo más especial es ver a la pareja emocionarse con sus fotografías, recordando todos los momentos, verlos sonreír cuando pasan las hojas de su álbum me hace sentir bien.

  • 批判に対処するには?

    Pues intentando aprender lo máximo de ellas siempre que sean constructivas.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Si, pero no solo una, hay diferentes estilos para diferentes clientes.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Que les guste tanto el trabajo que ven en su página como el álbum físico, que les emocione y una de las cosas más importantes después de que te encaje el estilo es como te sientes con él, vas a pasar muchas horas con el y tienes que estar cómodo.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    No se, ahora no me viene nada a la cabeza.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    El fotógrafo de bodas tiene que ser observador, y cuando has trabajado en tantas bodas, hay veces que te adelantas a los acontecimientos.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Muchas cosas, la dificultad, que ocurre en la fotografía, el encuadre, la luz, la originalidad....

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    No sabría decidirme por alguien concreto.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Me encanta fotografiar parejas que cuando se miran les brillan los ojos, que sonríen al cruzar miradas, que son naturales, es cuando más disfruto de la fotografía.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    En la vida muchas cosas, familia, amigos, trabajo.... pero creo que como a cualquier persona.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    El nacimiento de mi sobrina, nunca había estado tan nerviosa.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Todo lo que me rodea, me encanta observar.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    El éxito en una red social es temporal, me interesa mas tener mucho trabajo porque mis clientes hablen bien de mi que tener mil me gusta en una red social, no digo que eso esté mal, desde luego es una forma de publicidad, pero a mi me llega más trabajo del boca a boca y para mi eso es un éxito.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Que me respeten, es imposible gustar a todo el mundo.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    No he tenido ningún gran error.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Mi cámara, me encanta la fotografía y en mi tiempo libre también hago fotos, aunque diferentes.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Bueno, cuando empiezas te compras muchas cosas que con el tiempo ves que no son necesarias, es parte del aprendizaje.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Hago muchos cursos y talleres, no solo de fotografía de bodas, ver otros campos te abre la mente para tu trabajo.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Creo que de cada uno coges un poco de inspiración, no me he centrado en un fotógrafo en concreto.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    En que me iba a enamorar de la fotografía.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Intento contar lo que sucede a mi alrededor.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Que me encanta.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Creo que lo hicieron lo mejor que supieron y eso es lo mas importante, nunca nos falto un beso, juegos, abrazos...

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    A veces he pensado en qué cambiaría de mi vida, pero luego pienso en que seguramente no sería como soy, no haría lo que hago ahora o no conocería a personas que son importantes en mi vida, así que dejo todo como esta.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    No es algo que me preocupe mucho.

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Mucha gente que conozco.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por el que no lo tenga por mi.

  • オフは何をしていますか?

    Deporte, viajar y muchas fotos!!

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    No se si tengo un lado desconocido.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    No, para nada.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Si, soy una persona bastante abierta.

  • どこに住みたいですか?

    En muchos sitios, me encantaría viajar más a menudo.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Varias supongo.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Si, claro.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    No

  • 犬や猫が好きですか?

    Me encantan los animales.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Muchas cosas.

  • 人生における最高のこと:

    La gente que me rodea

  • 人生で最も厄介なこと:

    No se.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Claro, no todo es perfecto.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Ser menos insegura, más valiente...

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Muchísimas cosas, hay tanto que mejorar que creo que es imposible nombrarlo.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Que no dejen de aprender, de ver otros fotógrafos, de aprender con otros compañeros acompañándolos en sus bodas, que se sientan cómodos con sus fotografias.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Quieren que les haga un retrato?

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Fotoperiodista.

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Fotografías.