前回見たのは2日前

写真家Alessandro Anglisani氏

31

フォロー中
前回見たのは2日前

パビア, イタリア 

MyWed 10 年
イタリア語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/r9y4Q7z4iUuvDDA-zK6o45QwFGHeqHm59rCmt90gXebdlubQyx3wHJZPzwfW4dX3hBwlVka-fO_pKc6Jg3MgzcForDu766Bg85pJ-Q パビア, イタリア Alessandro Anglisani +39 349 007 0536

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Non lo so...non mi sono mai fatto ritrarre da un altro fotografo.
    Ma non mi preoccupo di come vengo in fotografia e il non farlo mi fa venire sempre bene.. :)

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Ho iniziato cercando di affrontare quel ramo del mercato che ,secondo me , poteva essere in grado di offrire a un giovane delle possibilità.
    Cosi è stato.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    La carica emozionale che riesce a trasmettere è la cosa fondamentale ma credo che debba essere anche formalmente corretta e che si inserisca perfettamente nel contesto in cui vive.

  • 旅行が好きですか?

    moltissimo...non farei altro.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    apprezzo molto la libertà di azione.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    a volte mi disturba il carico di responsabilità....nei matrimoni avverto sempre un po di tensione .

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Tenderà a perdere mercato sempre di più.
    Dove vivo io non si sposa quasi più nessuno, è vista come un costo....ma non solo la fotografia di matrimonio ma anche altri generi.
    Ho visto nel 2015/6 un leggero incremento dei matrimoni ma non credo regga per molto.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    La fotografia di matrimonio, contrariamente a quello che pensa qualcuno è la somma arte della fotografia, chi sa fare i matrimoni sa fare tutto.
    Nei matrimoni impari a comporre, a gestire le luci ,ad affrontare le difficoltà e a trattare con le persone.
    Insomma è una grande arte.

  • 批判に対処するには?

    faccio ammenda, mi è successo una sola volta. Una coppia si è lamentata che mancavano delle fotografie di alcuni parenti.
    Un difetto di comunicazione.
    Da quel giorno metto tutto bene in chiaro.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    beh si.....c'è la tendenza delle foto in posa, del reportage, del fotoritocco esagerato o del bianco e nero.
    Ma alla fine se va bene agli sposi va bene a tutti. com'è è.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    La bellezza delle immagini ,l'emozione che trasmettono .
    Poi in un secondo momento occorre valutare la professionalità la disponibilità la gentilezza del fotografo che deve coccolare gli sposi e essere sempre affabile.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Essere maleducato ,non assecondare le richieste degli sposi e pensare solo al proprio tornaconto.
    Mai essere scontrosi ma sempre sorridenti.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    i piccoli gesti delle persone, dei bambini.
    In alcuni casi gli sposi e gli ospiti si rilassano e fanno delle cose incredibili.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Il momento, la corretta tecnica di ripresa e la composizione.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    un fotografo? simbolo?
    non saprei, non almeno nel campo della fotografia di matrimonio.
    Il top secondo me e per i miei gusti e interessi è Salgado.

  • どんな人を撮影したいですか?

    la natura, la vita ,la felicità.....

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    no foto osè nel matrimonio.
    Ma poi la regola è sempre la stessa: se al cliente piace allora va bene tutto.

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    matrimonio? con Martin Schembri.
    natura? con Sebastiao Salgado o Frans Lanting
    ritratto? con chiunque

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    nel matrimonio mi preoccupo di tutto, della macchina che si potrebbe rompere ,che la polizia chiude l'uscita dell'autostrada(mi è successo)
    Insomma di fare tardi e di non riuscire a cogliere l'attimo.
    Devo fare almeno una foto fantastica ,allora comincio a rilassarmi.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Quando sono nati i miei figli, ho ripreso anche quello.....ho le prove.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    un supereroe...forse Iron man, umano ma al tempo stesso in grado di difendere il prossimo.
    Odio i soprusi e la violenza gratuita......

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    I miei genitori ,i miei suoceri.....hanno tirato su una famiglia senza problemi tra mille difficoltà.
    Poi alcuni grandi della storia che hanno avuto coraggio...politici, inventori.
    Alla fine gli unici insegnamenti che funzionano sono: studia ,sii umile ,costante e testardo...ma soprattutto curioso.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Si misura nel fatto che tu stia bene e che quello che fai ti appaga in tutti i sensi.
    Personalmente mi piace anche essere riconosciuto almeno nel mio settore.
    A dirla tutta ci vorrebbero pure un pò di soldi .

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    credo che amato porti anche ad essere rispettato.
    perciò Amato.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    forse smettere di fare una cosa che mi piaceva e di non averla pubblicizzata a dovere.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    La reflex, una cartina , un coltellino svizzero e la master card.
    La reflex per ovvi motivi.
    La cartina per sapere sempre dove sono.
    Il coltellino perchè vuoi non dover svitare una vite almeno una volta al giorno?
    La master card perchè alla fine qualche problema spunta e con quella forse lo risolvi.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    un flash sigma

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    osservo gli altri

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Martin Schembri

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    che è una gran fatica e non si arriva mai alla fine

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    che il mondo è fantastico e non ho capito perchè facciamo di tutto per rovinarlo.....

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    mi appaga avere un ricordo materiale di una sensazione e mi appaga essere parte di un bellissimo ricordo.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    è andata bene cosi

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    forse continuerei a volare, ho smesso perché costava troppo. e tutti i giorni della mia vita me ne pento.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    c'è .....ma vorrei vederla

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    quelli che agiscono stando zitti.
    i nomi non me li ricordo ma qualcuno del passato, che ha fatto la storia del nostro paese.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    per chi non ha rispetto per donne e bambini e per il lavoro altrui.

  • オフは何をしていますか?

    ho del tempo libero???
    quando riesco ad evitare di fare qualcosa nell'immediato vado in giro con i miei due figli....che sono uno spettacolo....

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    nessuno mi ha mai visto veramente incazzato e forse è meglio..

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    quando mi piace e quando qualcuno di autorevole mi fa i complimenti e quando i clienti sono contenti.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    si .

  • 簡単に友達になることができますか?

    sono di Roma pertanto si.

  • どこに住みたいですか?

    sopra una montagna , in trentino oppure in Australia o alle hawaii.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    un lavoro per uno che mi ha preso per i fondelli ....proviamo proviamo e poi si è preso le foto...per prova ed è sparito.
    ma serve per crescere.
    se lo pio lo corco..

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    se ami davvero ,il matrimonio è solo l'inizio.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    no.

  • 犬や猫が好きですか?

    si ma non dentro casa o al ristorante/bar.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    vedi sopra, aggiungiamo pure quelli che fanno gli stupidi in automobile.

  • 人生における最高のこと:

    l'amore e la famiglia.

  • 人生で最も厄介なこと:

    fare fare e non riuscire ...o rovinare qualcosa che ti era venuto bene.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    la vicina di casa.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    mah ...fisicamente ci vorrebbe qualche kilo in meno....per il resto chiedete a mia moglie.

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    i bambini non dovrebbero soffrire....ste guerre inutili dovrebbero smettere...

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    studiate e cercate di fare bene e non solo di abbassare i prezzi.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    prendi me.

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    fantascienza ,avventura fantastica....protagonista ovviamente e buono.

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    un matrimonio....pensa un pò....per fortuna vicino casa.
    speriamo bene.
    ogni matrimonio per me è come se fosse il primo.