ช่างภาพ Sergio Aveta
@sergioaveta3
กำลังติดตาม4
ผู้ติดตามมิลาน, อิตาลี
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Non ancora trovato un fotografo che mi fotografi bene
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Un mio amico mi chiese di fotografare il suo matrimonio e da li nonmi sono più fermato
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—ci sono fotografie che emozionano e fotografie che raccontano, direi che se una foto riesce a raccotare emozionando ha tutte le componenti necessarie
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—si, molto
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—La possibilità di lasciare un mio ricordo nella vita di molte persone
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—che rimane sottovalutata da molti
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Rimarrà una nicchia per pochi clienti e di conseguenza pochi fornitori
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—La magia di entrare nel privato di tante persone e di lasciargli un tuo ricordo attraverso delle immagini che resteranno e che faranno vedere ai figli, ai nipoti...
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—se si intende la critica al mio lavoro, ascolto e imparo
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—La prima cosa lo stile delle foto e poi ci deve essere feeling con il fotografo
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—l'indiscrezione
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—abbiamo la possibilità di avere una prospettiva diversa, siamo dall'altra parte e questo ci permette una visione dell'insieme che gli altri non hanno
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—l'attimo e la tecnica
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—In che ambito? Se parliamo di fotografi, non saprei, nel mondo credo non sia ancora uscito allo scoperto
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—ho un sogno nel cassetto, ma non ve lo posso dire
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—no
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Con tanti fotografi, un viaggetto con Salgado lo farei volentieri
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—I commerciali di fotografie di matrimonio, puntano solo a vendere, proponendo qualunque cosa a prezzi vergognosi, uccidono il mercato.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—vedere nascere mia figlia
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—chiunque crede in quello che fà
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Credo che il successo personale sia nella soddisfazione dei risultati che si ottengono ogni giorno.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Si può amare senza rispetto?
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Quando ho cominciato avrei dovuto puntare di più sul mio nome e non nascondermi dietro uno studio
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—carta di credito, macchina fotografica con un obiettivo 24 mm e pochi capi di abbigliamento
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—no
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—curioso quà e là
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—nessuno
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—che sarei rimasto povero
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—mi piace pensare di riuscire a raccontare delle storie
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—continuare a raccontare storie
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—i migliori genitori del mondo? noooo
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—un sacco di cose
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—non saprei
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Dylan dog
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—per chi non ne ha
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—gioco con i miei figli
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—sentiamoci in privato
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Mai, credo sempre che avrei potuto fare di meglio pur cercando di trovare delle scuse per non averlo fatto
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—No
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Si, poi scremo con il passare del tempo
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—al mare
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Ho fatto tante cose stupide e credo che ne farò ancora
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—esiste la vita
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Non mi piacciono gli scherzi
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Quelli degli altri
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—La cattiveria e l'indifferenza
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—pace e amore
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—guerra e odio
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—In questo momento vorrei cambiare un pò di atrezzatura
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—la schiena che mi fà un male esagerato
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—elimiare i passaporti
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Fatevi pagare
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Ciao
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Una commedia sulle religioni
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—una gita fuori porta :-)