ออนไลน์ครั้งล่าสุดเมื่อนานมาแล้ว

ช่างภาพ Mirko Kluetz

0

กำลังติดตาม
ออนไลน์ครั้งล่าสุดเมื่อนานมาแล้ว

Schleswig, เยอรมนี 

10 ปี บน MyWed
ฉันพูดภาษาเยอรมันได้
https://lh3.googleusercontent.com/WeYfgmJp9Yj47behOZ5xOR1D2HxOK1fPiA-wX0abJ1viPyPzycPGb5bgFP_C-bOW0QwOpeUj6DUWXWWjiUjBLPmCBgmCDxDOdlHrSQ Schleswig, เยอรมนี Mirko Kluetz +49 1511 4652522

การสัมภาษณ์

  • คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?

    Nein. Ganz klares Nein.
    Obwohl ich meinen Kunden immer erzähle das jeder Mensch fotogen ist, ich bin es nicht ;-)

  • คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?

    Weil ich es liebe verschiedene Facetten zu fotografieren. Wo kann man das sonst wenn nicht bei der Hochzeitsfotografie?

  • ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?

    Es muss den Moment zeigen wie er ist.
    Der Kunde muss nach Jahren noch sagen, ja, genau so war es.

  • คุณรักการเดินทางไหม?

    Unwahrscheinlich gern. Nur, mit 3 Kindern und als Hochzeitsfotograf ist es immer schwer für längere Zeit zu verreisen.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?

    Das ich etwas für die Menschen, für meine Kunden tun kann.
    Ich schenke ihnen Erinnerungen. Und das ist das beste was es gibt.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?

    Onkel und Tante Bob

  • อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?

    Ich denke nicht das sich großartig etwas ändern wird.

  • อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?

    Jede Hochzeit ist anders. Andere Herausforderungen. Andere Anforderungen.

  • คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?

    Dankbar.
    Denn ohne kann man sich nicht weiter entwickeln. Und wer dreht sich schon gerne im Kreis. Ich nicht.

  • มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?

    Die sind immer da. Und die wird es auch immer geben.
    Die Herausforderung ist, einen eigenen Trend zu entwickeln.

  • อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?

    Zuerst muss die Arbeit gefallen.
    Und, was vielleicht noch wichtiger ist, die Chemie zwischen Brautpaar und Fotograf muss stimmen.

  • สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?

    Es gibt nichts, was es zu verbieten gibt.

  • รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?

    Details. Kleinigkeiten. Die Dinge, die im ersten Augenblick für den Laien unwichitg oder nichtig erscheinen.

  • สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?

    Wie oft es betrachtet wird.

  • บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?

    Da muss ich nachdenken.

  • คุณอยากถ่ายรูปใคร?

    Also, was ich noch nicht fotografiert habe und gerne machen würde?
    Hmm. Ich stelle mich jeden Herausforderungen.

  • คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?

    Na klar. Die gibt es in jedem Beruf ;-)

  • คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?

    Hmm. Ich habe eine tolle Ausrüstung. Wobei, das ein oder andere Objektiv, da könnte ich schon schwach werden.

  • คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?

    Der Trend, das immer alles billiger wird.

  • ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?

    Die Geburt meiner Kinder.

  • ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?

    Hmm. Ich schwanke zwischen der Biene Maja oder Heidi. Wobei, ich eher zu Heide tendiere.

  • ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?

    Der Moment. Ich gucke, was das jetzt mir bringt.

  • คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?

    Erfolg ist meiner Meinung nach nicht messbar. Es gibt keine keine Maßeinheit.

  • คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?

    Wenn man mich mag und respektiert. Das eine geht nich ohne das andere.

  • ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?

    Nicht von anfang an fotografiert zu haben.

  • เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?

    Zahnbürste, Unterwäsche und meine Kamera mit 1-2 Objektiven.
    Warum? Hmm. Erklärt sich von selbst, oder?

  • ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?

    Oh ja ;-)
    Da gibt es einfach zu viel ;-)
    Ein Sun Sniper zum Beispiel. Ein Tragesystem für Kameras. Schrecklich.

  • คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?

    Ich schaue mir regelmäßig Fotos anderer Fotografen an. Das wars.

  • ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?

    Gruppenfotos.

  • สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?

    Das es verdammt viel Spass bringt.

  • คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?

    Den Moment. Ich möchte den Moment so zeigen wie er ist. Und wenn man sich das Foto ansieht und denkt: Wow, ich kann mich dran erinnern.
    Dann war es richtig.

  • สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?

    Das streben noch tollen Momenten.

  • สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?

    Nein. Meine Eltern waren streng genug.

  • หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?

    Ich fühle mich so wohl wie es ist. Klar, es gibt immer Dinge die man hätte besser machen können. Aber wo soll ich anfangen?

  • แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?

    Durchaus möglich. Warum nicht? Vielleicht sind wir ja für andere Lebensformen das Leben auf anderen Planeten.

  • ใครคือฮีโร่ของคุณ?

    Superman

  • ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?

    Vor Personen die keinen Respekt vor mir haben.

  • คุณทำอะไรในเวลาว่าง?

    In meiner Freizeit kümmere ich mich um meine Familie.

  • ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?

    Die Angst.

  • คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?

    Wenn bei der Übergabe der Fotos tränen fließen.

  • คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?

    Nein. Mittlerweile ist es doch völlig egal wer welche Rolle einnimmt.

  • คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?

    Nein.

  • คุณอยากอยู่ที่ไหน?

    Island

  • เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?

    Oh, das ist zu privat.

  • ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?

    Auf jeden Fall.

  • คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ

    Ich kann mir leider keine Witze merken.

  • คุณชอบสุนัขหรือแมว?

    Hunde schon, Katzen eher weniger. Die kacken nämlich immer in unseren Garten und in die Sandkiste der Kinder.

  • คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?

    Krieg. Hasse ich abgrund tief.

  • สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:

    Das Leben an sich. Es gibt doch nichts schöneres ;-)

  • สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:

    Nicht zu leben. Zu vegetieren.

  • มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?

    Ja. Da gibt es vieles.

  • คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?

    Meine Kontaktfreudigkeit könnte besser sein.

  • คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?

    Ich würde den Krieg abschaffen.

  • คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?

    Macht es mit ganzen Herzen oder lasst es.

  • ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?

    Moin, Moin.

  • ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?

    Liebeskomödie

  • พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...

    Mich auf meine Kinder und auf meine Frau freuen.