前回見たのは4週間前

写真家Daniel Sandes氏

13

フォロー中
前回見たのは4週間前

モンテビデオ, ウルグアイ 

MyWed 8 年
スペイン語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/3jDcoId9qmkhuyLCDN-Uxwa4FSIMx6g42uCSkWmZHsfT239bR2kyg-ZktMhMrEQ2yBxaXo613fwMEODa8MQ-ws8UWQcRfex9wURNuy8 モンテビデオ, ウルグアイ Daniel Sandes +598 91 405 276

インタビュー

  • 最初に - モンテビデオ, ウルグアイで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    No podría decirlo. Si puedo decir que admiro la mirada única de Mika Álvarez. Es una genio como profesional, y una cálida persona, su arte es luz...

  • 写真写りは良い方ですか?

    Con un poco de suerte si

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Soy afortunado de vivir enamorado... la fotografía de bodas me ha brindado el privilegio y honor de contar historias de amor.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    En primer lugar la luz, la espontaneidad y la composición

  • 旅行が好きですか?

    Me encanta. Reconozco mas de una forma de viajar...

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Ver como se manifiesta el amor, en gestos, miradas, expresiones y emociones de las parejas. No es sólo lo que se puede ver, es mucho mas lo que se siente!!

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Me gusta todo de mi profesión

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Los registros cobrarán cada vez mas valor, con el paso del tiempo. Tenemos que asumir la responsabilidad que depositan nuestros clientes, nosotros guardamos sus recuerdos, como se verán en el futuro.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Especiales son los momentos únicos que nos permite presenciar, y por qué no, también vivir, en los que se siente y respira amor.

  • 批判に対処するには?

    Hoy no se si la debo gestionar... cuando es constructiva y se realiza sin malicia, proporciona la oportunidad de evaluarnos, nos da una idea de cómo nos ven los demás, y la oportunidad de propiciar los cambios que nos harán crecer como profesionales, y por que no, como personas

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    No hago fotografía para marcar tendencia. Si la hay, cambia con mucha rapidez, como las modas.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Creo que debemos ver si el trabajo del profesional nos mueve el piso. Si nos emociona, es ahí!!

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Aburrir al cliente. La experiencia debe ser disfrutable e inolvidable

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Por fortuna, con frecuencia he oído de los novios o de sus invitados: 'Cuando pasó eso?, no nos dimos cuenta...'.
    La clave es la atención, a todos y a todo.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Aquella que logre trasmitir sentimientos y emociones, especialmente de quienes son retratados

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Falta mucho siglo por delante...

  • どんな人を撮影したいですか?

    A mis afectos, los que están, y los que han partido ya

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Siempre elijo a Vane Canavesi

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    La falta de empatía, pareciera que el hombre es cada vez menos sensible a las necesidades y los problemas de los demás

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    El día en que mi esposa aceptó casarse conmigo
    El día de mi boda
    El nacimiento de cada uno de mis 4 hijos

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Peter Pan, sin dudas. Por su espíritu aventurero.
    Creo que debemos darnos el derecho a sentir que 'vivir, es siempre una maravillosa aventura'

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Mi esposa.
    Ella es mi ejemplo constante de sacrificio, entrega, dedicación, paciencia y perseverancia. A su lado siento que no hay imposibles

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Tener el amor y respeto de mi esposa e hijos.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Ser respetado. El gusto o no gusto, es subjetivo

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Querer agradar a otros

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Un par de libros, y una cámara de fotos.
    Los libros, para aprender.
    La cámara para guardar recuerdos

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Nunca he comprado gadgets

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Seminarios de fotografía & video, viendo el trabajo de otros colegas, disparando una y otra vez y en el cine

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Fran Russo

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Esperar menos, y dar mas

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    'Eso que están viendo, éso es amor'

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Ver una y otra vez el amor en la mirada de las parejas

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    De mi madre nada, ambos hicieron lo mejor que pudieron, con las herramientas con las que contaban

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Empezaría en la fotografía de bodas antes

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Si, la hay

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Mis abuelos, mis padres, mi esposa y mis hijos

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por aquellos que tratan de hacer miserable la vida de los demás

  • オフは何をしていますか?

    Cuando tengo tiempo libre, procuro disfrutar de mi familia

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    A estas alturas creo que conocen todos mis lados

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Cuando las fotografías me emocionan, y emocionan a mis clientes

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Creo en la individualidad del hombre y la mujer.
    Creo que cada uno debe tener la posibilidad de desarrollarse plenamente

  • 簡単に友達になることができますか?

    Hago conocidos con facilidad. La AMISTAD es algo mas profundo [al menos para mi], y lleva tiempo alcanzarla. Depende de muchos aspectos, como la confianza, el respeto, la lealtad etc.
    Tengo contados amigos

  • どこに住みたいですか?

    En alguno de los lugares del interior de mi país, como Villa Serrana o Colonia del Sacramento.
    Donde pueda tener mucho contacto con la naturaleza

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Ponerme la camiseta de peñarol, por un segundo...

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Claro que si, llevamos 21 años de casados con Vane, y no me arrepiento

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    No tengo

  • 犬や猫が好きですか?

    Perros, y ahora, gracias a mis hijas, también los gatos

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    No odio a nadie, cuando era mas joven creía odiar... 'odiar' es una pérdida de tiempo

  • 人生における最高のこと:

    Mi familia

  • 人生で最も厄介なこと:

    Los kilos que tengo de mas... algún día les dejaré partir. Siguen acompañándome

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Para ello hay que empezar por cambiar uno, ese es el desafío mas grande

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Evitaría ponerme de mal humor por algunas cosas

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Necesitamos sentir mas empatía.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    'Se tu mismo'!!! Las 'copias de' no te llevarán a ningún lado.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Bienvenidos!! Que tal la fotografía de bodas en tu mundo? Que equipos utilizan?

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Romance

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Mi máximo esfuerzo por ser un poco mejor