前回見たのは3週間前

写真家Francesco Brunello氏

36

フォロー中
前回見たのは3週間前

ミラノ, イタリア PRO

MyWed 9 年
イタリア語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/n04jWuA5qTCyCjbXrbbEpCkJDFizumPN7gu8n6i2xwd39uCIfTOQRumvMHbh_5-SYhKkkcUEj_If9Nl7ei7Z7hyveqEu7n3IV0-BhA ミラノ, イタリア Francesco Brunello +39 347 264 7409

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    No assolutamente infatti ho scelto di stare dietro l'obbiettivo...

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    grazie a un mio vecchio amico che è stato il mio collega per tanti anni, che mi portò con se in un suo matrimonio... che bella esperienza...

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    occhio, il dito e il cuore...

  • 旅行が好きですか?

    tantissimo... si per piacere che per lavoro...

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Che non può essere mai uguale... e che ciò che si fa è una creazione nostra, personale, unica...

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    quanto fai una cosa che ti piace difficilmente trovi dei lati negativi.....

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Forse diventerà sempre di più un tutt'uno con il video....

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Che ogni volta ricomincia tutto da zero.. e tutto sembra uguale, ma è magicamente diverso...

  • 批判に対処するには?

    Credo che sia la reale benzina che mi stimola a migliorarmi, ogni giorno di più, ovviamente fa male, può dar fastidio... ma quel fastidio deve trasformarsi in crescita...

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Si tantissime, dallo scatto alla post, ma credo sia normale come in tanti altri settori...

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Le sue fotografie e l'empatia che si crea tra gli sposi ed il fotografo...

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    l'ignoranza...

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    più che CHI ..io direi COSA... purtroppo il calcio...

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Credo sia stata la nascita della piccola Desy...

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Nel campo professionale credo dai propri clienti ....

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Chi è amato e anche rispettato....

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    la polaroid

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    nessuno credo....

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Cerco il confronto e la condivisione, oltre ad essere iscritto a diverse associazioni, dove partecipo ad incontri e seminari che mi aiutano sempre a migliorarmi.....

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Se torno indietro credo sia stato Edoardo Agresti...

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Che fare il fotografo professionista è un mestiere durissimo...

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    raccontare un po di me stesso, ed essere "stimato" per ciò che creo ....

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    L'ossessione nella ricerca della creazione continua di nuove foto e di nuove storie ....

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    No non credo, credo che se sono così, se ho raggiunto tante cose belle nella vita è anche in parte merito loro...

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Nulla per la fortuna che la vita mi ha riservato, forse la scuola ma per un mio completamento personale...

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    non mi sono mai posto questa domanda...

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Be se ne dovessi scegliere uno credo che per tantissimi anni il mio eroe per eccellenza sia stato Rocky, nei suoi racconti c'era tutto ciò che cerco io nella vita... amore, passione, amicizia, lealtà, ambizione

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    forse per chi non da rispetto

  • オフは何をしていますか?

    Foto....no daiiiii, amo lo sport e lo dedico alla mia famiglia e gli amici.. cose semplici e sane...

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    La paura e l'insicurezza, lo mostro solo a poche persone...

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Personalmente mai, a volte anche se raggiungiamo un traguardo siamo talmente presi dal successivo che non ci godiamo quello appena raggiunto...

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Si credo si... almeno nella mia famiglia è così e lo trovo giusto...

  • 簡単に友達になることができますか?

    Si assolutamente... se non fosse così, non so se potrei fare questo bellissimo lavoro...

  • どこに住みたいですか?

    Qui nel mio piccolo paese a Settimo Milanese.. ho tutto ciò che serve...

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Credo che non mi basterebbe tutto il riquadro per rispondere, ma gli errori servono a crescere, l'importante è riconoscere che si è sbagliato...

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Certo il matrimonio è l'inizio della vita di una famiglia...

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    mmmmm......

  • 犬や猫が好きですか?

    Si mi piacciono gli animali... a casa abbiamo un gatto da 5 anni che abbiamo chiamato Nikon...

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Che brutto odiare... spero di non dover mai odiare...

  • 人生における最高のこと:

    Anche se scontato è la famiglia... il luogo dove ci si può sempre rifugiare....

  • 人生で最も厄介なこと:

    il poco tempo di fare tutto ciò che vorremmo....

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Non credo intorno a me c'è un isola felice ora....

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    In me stesso ogni giorno cerco di cambiare le relazioni con gli altri, vorrei (anche sapendo che è impossibile) piacere a tutti ed essere sempre apprezzato da tutti come uomo e come professionista...

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Ma forse dovrei iniziare a cambiare io nei rispetti del mondo...

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Abbiate rispetto per la fotografia...

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Ciriciripi Kodak....

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    una bellissima commedia...

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Una nuova foto....