Bollate, 義大利
面試
-
—您上相嗎?
—Ha ha, direi di no. Insomma basta guardare la foto del profilo, che mi è stata scattata da uno dei più grandi ritrattisti italiani.
-
—您如何開始從事攝影行業?
—Aperto il mio studio fotografico qualche anno or sono, dopo averne fatti molti di gavetta e come assistente a matrimoni, ho deciso che la mia flessibilità nell'andare incontro a quanto gli sposi desiderassero, poteva essere una buona qualità. Scattati i primi matrimoni il feedback è stato positivo e quindi eccomi qua.
-
—您認為一張好照片裡最重要的元素有哪些?
—Deve riuscire a trasmettere l'emozione del momento. Amo anche io le foto perfette, ben inquadrate, bilanciate e con tutto a posto. Ma senza emozione una foto è solo immagine stampata. Guardandola ti deve coinvolgere e trasportare nell'atmosfera del momento. Amo dire che la foto deve essere profumata...
-
—您熱愛旅行嗎?
—Si certo, amo scoprire nuovi luoghi, incontrare culture, tradizioni. Visito sempre i musei che incontro e cerco di comprendere com'è la vita nei luoghi che attraverso. Se faccio foto durante i viaggi? A dirla tutta poche, mi piace avere alcuni scatti "belli" piuttosto che 1254 immagini di un cigno in riva al lago. E spesso non si è al posto giusto all'ora giusta per lo scatto. Si lo so, sono pignolo... ma a volte è anche un pregio. No?
-
—您最喜歡這個職業的哪個部分?
—Poter raccontare le storie, lasciare il mio segno e prendervi parte. Divento sempre amico degli sposi, il rapporto deve essere morbido, sereno. Solo così le esigenze s'incontrano.
-
—您最不喜歡這個職業的哪個部分?
—A volte devo scattare anche ciò che non mi piace, ma in fondo non esiste un lavoro perfetto...
-
—攝影的前景如何?
—Spero il ritorno alle emozioni. Che bello vedere i vecchi album di nozze. Foto imperfette? Vero. Oggi la qualità è massima, ma quando racconti una storia, le emozioni sono prioritarie.
-
—您擅長的攝影類型有什麼特別之處?
—Sei chiamato a raccontare un giorno unico, per alcuni il più importante. La fiducia reciproca e il rapporto che s'instaura non ha eguali in altri ambiti fotografici.
-
—您如何應對批評?
—La accolgo, integro e cerco di imparare qualcosa da ciascuna persona. La critica è fondamentale, se costruttiva. Se mi dici non mi piace, rispondo Ok i gusti sono gusti. Se mi dici non mi piace avrei fatto così o preferito così... benissimo, parliamone e capiamo. Si migliora ogni giorno. Guai se on fosse così.
-
—攝影有什麼潮流?
—Si oggi si cerca di costruire immagini perfette con ambientazioni al top e pose da modelli. Bellissime immagini. Amo di più i reportage misti... qualche immagine d'effetto certo che si. Ma raccontiamoci.
-
—客戶選擇攝影師的標準有哪些?
—Primo ci si deve parlare, andare in sintonia. L'empatia è fondamentale. Secondo deve andare incontro ai desideri della coppia, oltre alle esigenze; anche qui discuterne sarà fondamentale per ottenere il risultato sperato. Terzo chiaro, le foto fatte devono piacere.
-
—拍攝時應該避免哪些事項?
—Distrarsi, seguire le varie lucine del proprio cellulare, dimenticarsi di qualcuno, non esserci quando serve... mica si può rifare.
-
—通常不會被注意,但攝影師卻能留意的細節有哪些呢?
—Il fotografo ha una posizione privilegiata, soprattutto la persona comune non può vedere e rappresentare il suo ruolo nella giornata. Il matrimonio non sono solo gli sposi ma tutti i presenti. L'interazione con le persone, i comportamenti e le espressioni degli invitati durante la cerimonia o al ristorante... già basterebbe no?
-
—什麼事物會影響照片的價值?它包含了哪些因素?
—Certamente la qualità dello scatto e la sua componete creativa.
-
—您認為哪個人可以被視為21世紀的代表人物?
—Certamente esco dall'ambito fotografico. Anche se ne ha vissuto poco del XXI secolo direi senza dubbio Mandela. Poi ci metterei i bambini di Haiti.
-
—您想拍誰?
—La terra dallo spazio.
-
—您有任何職業禁忌嗎?
—Tabù è un parolone che non amo. Diciamo che sono molto sensibile all'etica e al rispetto soprattutto dei bambini, e delle persone con disabilità o disagi, non solo fisici.
-
—您想和誰一起拍攝?
—Vorrei fotografare il sorriso dei bambini di Haiti, che le catastrofi non sono riusciti a spegnere.
-
—您會擔心什麼?為什麼?
—Oggi il lassismo delle persone, il tanto non ci posso fare niente e il cercare sempre di addossare agli altri la colpa di tutto.
-
—您人生中印象最深刻的一刻是什麼?
—Quando stavo per morire nelle rapide di un fiume. Ringrazio sempre per esserci e per non aver ceduto al panico.
-
—如果您是個卡通、小說或電影角色,您想成為誰?為什麼?
—Vorrei essere il protagonista del film "Il cammino di Santiago" -Martin Sheen-, l'impresa che compie e soprattutto il suo cambiamento lo aguuro a chiunque.
-
—誰能在生命中激發您的靈感?為什麼?
—Non ho un modello da seguire, preferisco perseguire il mio cammino e la mia crescita personale, diverso da chiunque altri.
-
—您如何定義成功?您會怎麼衡量它?
—Non l'ho ancora raggiunto, quindi non lo definirei in alcun modo, non conoscendolo.
-
—您是希望被喜愛或是被景仰呢?
—Sono amato per mia fortuna, un po' di rispetto non guasta mai.
-
—您在工作上犯過最大的錯誤是什麼?
—Lasciare un posto sicuro anni fa. Dove andai guadagnai di più ma persi in dignità. Questa non ha prezzo. Oggi non lo rifarei.
-
—當您要去旅行時,您會帶什麼?為什麼?
—Una macchina fotografica, un buon libro e la mia compagna... le tre cose che amo di più.
-
—在您擁有的物品中,有任何您希望沒買過的嗎?為什麼?
—Ah sicuramente qualcosa che ho acquistato, e che poi non ho usato ci sarà... ma solo uno? no impossibile. Aprite il mio armadio e la risposta vi cadrà in testa :-)
-
—您如何學習拍出更好的照片呢?
—Mi aggiorno continuamente con corsi, letture, scambi. Sono docente di fotografia a vari livelli e imparo sempre da tutti e da ogni esperienza.
-
—身為攝影師,誰的作品對您影響最大?
—Non ho un fotografo matrimonialista di riferimento.
-
—哪件事是您希望從開始拍照時就知道的?
—Che sulla Nikon la A non voleva dire automatico.... scherzi a parte? Non credo ce ne sia una, di certo avrei voluto avere più conoscenza dei materiali.
-
—您想用自己的照片說些什麼?
—Semplicemente come io vedo il mondo
-
—讓您持續拍照的動力是什麼?
—Perchè è qualcosa che amo e non smetterò mai, almeno è il mio augurio.
-
—您的雙親應該更加或是更不嚴厲呢?
—Hanno fatto il meglio che potevano.
-
—如果能回到過去,您會有什麼不同舉動呢?
—Beh cancelliamo il periodo 16-26 e replay please
-
—您對在其他星球上的生命有什麼看法呢?
—Mi affascina,
-
—誰是您的英雄?
—Mandela, King, mio nonno, Francis Ouimet
-
—您不重視誰?
—Perchè non dovrei rispettare qualcosa?
-
—您空閒時會做些什麼?
—Leggo, mi informo, scatto foto, visito posti.
-
—您的哪一面是公眾不曾看到過的?
—Di solito la mia rabbia....
-
—您什麼時候會對自己的作品完全滿意?
—Mai!
-
—您認可男女性的傳統角色嗎?
—No
-
—您容易交到朋友嗎?
—Si
-
—您希望在哪裡生活?
—Sul lago d'Iseo
-
—您曾同意嘗試過最愚蠢的事是什麼?
—Sposarmi giovane
-
—結婚後還有人生嗎?
—Si certamente.
-
—您有最愛的笑話嗎?請告訴我們。
—Beh da ragazzi facevamo finta di essere turisti che chiedevano informazioni ai passeggeri dei tram milanese. Simpatico e innocente.
-
—您喜歡狗還是貓?
—I cani se devo scegliere
-
—您討厭誰或什麼?
—Odio il pregiudizio
-
—人生中最棒的事是:
—La vita
-
—人生中最煩人的事是:
—la morte
-
—您的周圍有任何您想改變的事情嗎?
—Il mio conto corrente
-
—您希望改變自己的哪一點?
—A volte per soddisfare gli altri non sono me stesso fino in fondo
-
—您希望改變世界的哪些方面?
—Dire vorrei la pace nel mondo mi farà eleggere miss Italia? No? allora vorrei che prendessimo esempio dagli animali, che mirano alla conservazione della specie non al potere e all'autodistruzione. direi più rispetto fra le persone.
-
—您能為新進攝影師提供一些建議嗎?
—Seguite un fotografo navigato quali assistenti, non svendete il vostro lavoro, non potrete più tornare indietro e danneggerete tutto il comparto.
-
—如果外星人來到地球,而您是他們第一個遇見的人,您會跟他們說什麼?
—Sorridi... Click!
-
—如果您被邀請去拍攝電影,那會是什麼類型的電影呢?
—Un bel film d'azione...
-
—明天我會去做...
—Fotografie!!!!!!!