Bollate, 意大利
面试
-
—您上相吗?
—Ha ha, direi di no. Insomma basta guardare la foto del profilo, che mi è stata scattata da uno dei più grandi ritrattisti italiani.
-
—您是如何进入摄影行业的?
—Aperto il mio studio fotografico qualche anno or sono, dopo averne fatti molti di gavetta e come assistente a matrimoni, ho deciso che la mia flessibilità nell'andare incontro a quanto gli sposi desiderassero, poteva essere una buona qualità. Scattati i primi matrimoni il feedback è stato positivo e quindi eccomi qua.
-
—在您看来,一张好的照片最重要的组成部分有哪些?
—Deve riuscire a trasmettere l'emozione del momento. Amo anche io le foto perfette, ben inquadrate, bilanciate e con tutto a posto. Ma senza emozione una foto è solo immagine stampata. Guardandola ti deve coinvolgere e trasportare nell'atmosfera del momento. Amo dire che la foto deve essere profumata...
-
—您热爱旅行吗?
—Si certo, amo scoprire nuovi luoghi, incontrare culture, tradizioni. Visito sempre i musei che incontro e cerco di comprendere com'è la vita nei luoghi che attraverso. Se faccio foto durante i viaggi? A dirla tutta poche, mi piace avere alcuni scatti "belli" piuttosto che 1254 immagini di un cigno in riva al lago. E spesso non si è al posto giusto all'ora giusta per lo scatto. Si lo so, sono pignolo... ma a volte è anche un pregio. No?
-
—对于您的职业,您最喜欢什么地方?
—Poter raccontare le storie, lasciare il mio segno e prendervi parte. Divento sempre amico degli sposi, il rapporto deve essere morbido, sereno. Solo così le esigenze s'incontrano.
-
—对于您的职业,您最不喜欢什么地方?
—A volte devo scattare anche ciò che non mi piace, ma in fondo non esiste un lavoro perfetto...
-
—摄影的前景如何?
—Spero il ritorno alle emozioni. Che bello vedere i vecchi album di nozze. Foto imperfette? Vero. Oggi la qualità è massima, ma quando racconti una storia, le emozioni sono prioritarie.
-
—您专长的摄影风格有什么特别?
—Sei chiamato a raccontare un giorno unico, per alcuni il più importante. La fiducia reciproca e il rapporto che s'instaura non ha eguali in altri ambiti fotografici.
-
—您如何应对批评?
—La accolgo, integro e cerco di imparare qualcosa da ciascuna persona. La critica è fondamentale, se costruttiva. Se mi dici non mi piace, rispondo Ok i gusti sono gusti. Se mi dici non mi piace avrei fatto così o preferito così... benissimo, parliamone e capiamo. Si migliora ogni giorno. Guai se on fosse così.
-
—摄影有什么趋势?
—Si oggi si cerca di costruire immagini perfette con ambientazioni al top e pose da modelli. Bellissime immagini. Amo di più i reportage misti... qualche immagine d'effetto certo che si. Ma raccontiamoci.
-
—客户选择摄影师时应该遵循什么标准?
—Primo ci si deve parlare, andare in sintonia. L'empatia è fondamentale. Secondo deve andare incontro ai desideri della coppia, oltre alle esigenze; anche qui discuterne sarà fondamentale per ottenere il risultato sperato. Terzo chiaro, le foto fatte devono piacere.
-
—拍摄时绝不允许什么事情?
—Distrarsi, seguire le varie lucine del proprio cellulare, dimenticarsi di qualcuno, non esserci quando serve... mica si può rifare.
-
—有哪些摄影师可以捕捉的通常会被忽略的细节?
—Il fotografo ha una posizione privilegiata, soprattutto la persona comune non può vedere e rappresentare il suo ruolo nella giornata. Il matrimonio non sono solo gli sposi ma tutti i presenti. L'interazione con le persone, i comportamenti e le espressioni degli invitati durante la cerimonia o al ristorante... già basterebbe no?
-
—什么影响照片的价值?它的元素有哪些?
—Certamente la qualità dello scatto e la sua componete creativa.
-
—在您看来,什么人可以成为 21 世纪的代表人物?
—Certamente esco dall'ambito fotografico. Anche se ne ha vissuto poco del XXI secolo direi senza dubbio Mandela. Poi ci metterei i bambini di Haiti.
-
—您想要为谁拍摄?
—La terra dallo spazio.
-
—您有职业禁忌吗?
—Tabù è un parolone che non amo. Diciamo che sono molto sensibile all'etica e al rispetto soprattutto dei bambini, e delle persone con disabilità o disagi, non solo fisici.
-
—您想与谁一起拍摄?
—Vorrei fotografare il sorriso dei bambini di Haiti, che le catastrofi non sono riusciti a spegnere.
-
—您担心什么?为什么担心?
—Oggi il lassismo delle persone, il tanto non ci posso fare niente e il cercare sempre di addossare agli altri la colpa di tutto.
-
—在生命中,给您印象最深的时刻是什么?
—Quando stavo per morire nelle rapide di un fiume. Ringrazio sempre per esserci e per non aver ceduto al panico.
-
—如果有机会成为一个动画、文学或电影人物,您想成为谁?为什么?
—Vorrei essere il protagonista del film "Il cammino di Santiago" -Martin Sheen-, l'impresa che compie e soprattutto il suo cambiamento lo aguuro a chiunque.
-
—在生命中谁鼓舞了您?为什么?
—Non ho un modello da seguire, preferisco perseguire il mio cammino e la mia crescita personale, diverso da chiunque altri.
-
—您如何定义成功?如何衡量它?
—Non l'ho ancora raggiunto, quindi non lo definirei in alcun modo, non conoscendolo.
-
—您非常受人喜欢或尊敬吗?
—Sono amato per mia fortuna, un po' di rispetto non guasta mai.
-
—您在工作中犯过的最大错误是什么?
—Lasciare un posto sicuro anni fa. Dove andai guadagnai di più ma persi in dignità. Questa non ha prezzo. Oggi non lo rifarei.
-
—当您准备去旅行时,要携带什么?为什么?
—Una macchina fotografica, un buon libro e la mia compagna... le tre cose che amo di più.
-
—在您拥有的器材中,是否有一些是您后悔购买的?为什么?
—Ah sicuramente qualcosa che ho acquistato, e che poi non ho usato ci sarà... ma solo uno? no impossibile. Aprite il mio armadio e la risposta vi cadrà in testa :-)
-
—您如何提高自己以拍摄出更好的照片?
—Mi aggiorno continuamente con corsi, letture, scambi. Sono docente di fotografia a vari livelli e imparo sempre da tutti e da ogni esperienza.
-
—谁的作品对您作为摄影师的影响最大?
—Non ho un fotografo matrimonialista di riferimento.
-
—开始拍摄时,您最想知道什么?
—Che sulla Nikon la A non voleva dire automatico.... scherzi a parte? Non credo ce ne sia una, di certo avrei voluto avere più conoscenza dei materiali.
-
—您想对自己的照片说什么?
—Semplicemente come io vedo il mondo
-
—什么激励您继续拍摄下去?
—Perchè è qualcosa che amo e non smetterò mai, almeno è il mio augurio.
-
—您的父母是否应该更严厉或变得温和一点呢?
—Hanno fatto il meglio che potevano.
-
—如果能够回到过去,您会有什么不同的举动?
—Beh cancelliamo il periodo 16-26 e replay please
-
—对于其他星球上的生命,您有何看法?
—Mi affascina,
-
—谁是您的英雄?
—Mandela, King, mio nonno, Francis Ouimet
-
—您不尊重谁?
—Perchè non dovrei rispettare qualcosa?
-
—您在业余时间会做什么?
—Leggo, mi informo, scatto foto, visito posti.
-
—公众从不会看到您的哪一面?
—Di solito la mia rabbia....
-
—什么时候您对自己的作品完全满意?
—Mai!
-
—您主张男人和女人的传统角色吗?
—No
-
—您很容易就会交到朋友吗?
—Si
-
—您想生活在什么地方?
—Sul lago d'Iseo
-
—您答应做的最愚蠢的事情是什么?
—Sposarmi giovane
-
—结婚之后生活的质量高吗?
—Si certamente.
-
—您有最喜欢的玩笑吗?请告诉我们。
—Beh da ragazzi facevamo finta di essere turisti che chiedevano informazioni ai passeggeri dei tram milanese. Simpatico e innocente.
-
—您喜欢狗还是喜欢猫?
—I cani se devo scegliere
-
—您讨厌谁,或者厌恶什么?
—Odio il pregiudizio
-
—生活中最美好的事情是:
—La vita
-
—生活中最让人烦心的事情是:
—la morte
-
—您是否想改变周围的一些事情?
—Il mio conto corrente
-
—您希望改变自己的哪些方面?
—A volte per soddisfare gli altri non sono me stesso fino in fondo
-
—您希望改变世界什么地方?
—Dire vorrei la pace nel mondo mi farà eleggere miss Italia? No? allora vorrei che prendessimo esempio dagli animali, che mirano alla conservazione della specie non al potere e all'autodistruzione. direi più rispetto fra le persone.
-
—对于刚入行的摄影师,您能提供一些建议吗?
—Seguite un fotografo navigato quali assistenti, non svendete il vostro lavoro, non potrete più tornare indietro e danneggerete tutto il comparto.
-
—如果外星人来到地球并且您是他们见到的第一个人,您会跟他们说什么?
—Sorridi... Click!
-
—如果您被邀请去拍一部电影,您希望是什么流派?
—Un bel film d'azione...
-
—明天我会去做...
—Fotografie!!!!!!!