ช่างภาพ Giuseppe Maria Gargano
@gargano149
กำลังติดตาม816
ผู้ติดตามเรจโจคาลาเบรีย, อิตาลี
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—non è ho idea, ma ho un sogno... divertarlo
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Lasciamo stare. Il colmo per un fotografo.... Non essere fotogenico 😊
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Per passione nata all'età di 15 anni leggendo la rivista fotografare
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Inquadratura, luce e emozione
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Tanto, quando posso scappo portando con me sempre la mia reflex
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Stare sempre tra gente in festa che si affida a te per documentare in maniera artistica il loro giorno più bello
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Niente, adoro tutto. Forse unico neo... Avere poco tempo disponibile per altro
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Chi può dirlo
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Riuscire a racchiudere emozioni forti e gioia ogni volta. Oggi i matrimonio vivono una fase molto artistica dopo anni di semplici e banali foto.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—L'accetto come opportunità di crescita professionale
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Si tende molto ad una foto meno di posa è più da racconto.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Sceglierlo in base a ciò che piace agli sposi. Come stile e creatività
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Bloccare il normale flusso della cerimonia. Soprattutto in chiesa
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Tantissime, dai particolari, ai riflessi alle inquadrature creative
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Il momento catturato, l'inquadratura, la post.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Come personaggio sicuramente Papà Francesco... Come fotografo non saprei
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Un matrimonio gay.... Mai fatto
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Nessuno
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Con qualunque fotografo di matrimonio che fa foto diverse dalle mie
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—Non riuscire a aggiornarmi per via della mia età che avanza
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Fotograficamente il giorno che vidi foto di un fotografo matrimonialista che catturava immagini artistiche diverse dal solito. Capì che dovevo cambiare e diventare più artistico anche io... Era il 2010
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Sarei paperino perché ogni volta che non ce la faccio mi deprimo e mi affliggo come lui
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—La famiglia, e sopratutto mio padre che non c'è più. Lui non voleva che io facessi questo lavoro ma col tempo si abituo gioendo dei miei traguardi
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Il successo non esiste
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Amato
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Non essermi imposto di più con i miei clienti ed essere stato troppo accomodante
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Là reflex e qualche vestito
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—La mia moto 😂 Se gadget si può chiamare . Non ho mai tempo di guidarla
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Mi ispiro a grandi fotografo
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Un matrimonio di persone molto conosciute che è stato visualizzato da 10 mila persone
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Di essere artistico anche nel reportage
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Che si può guardare il mondo anche da altre prospettive
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Nessuna. Continuo perché è la mia vita
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—I miei genitori sono stati severissimi
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Niente. Forse non mi sarei laureato
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Non esiste
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Mio papà 😞
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Per gli arrivisti, i falsi e gli ipocriti
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Lavoro al tornio piccolo oggetto di legno. Sono molto portati per il faidatè
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Quello più morbido. Mi emoziono e piango facilmente. Leggendo un libro, guardando un film e sopratutto vedendo i progressi dei miei figli.
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Quando i clienti restano felici e me lo fanno sapere.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—Certo
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Praticamente prima di conoscere le persone 😊
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—A Lisbona in Portogallo.
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Non mi pento di nulla e lo rifarei.
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—😂😂. Una vita a metà
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Non mi viene in mente nulla
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Tanto i cani. Il mio Labrador si chiama Diego.
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Odio chi usa i calzini bianchi sui mocassini e magari mette i bermuda
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Vivere senza rimugginare pensieri cattivi. Beato chi ce la fà.
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Accettare la vecchiaia
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Qualcosa si ma prima o poi lo farò. Sono in continua evoluzione e non cambiare non mi piace
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Il carattere. Troppo permissivo
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—La violenza razziale. Giuro non sono Miss Italia
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Fotografare con la testa e con il cuore.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Fate fotografie, che strumenti utilizzate
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Drammatico sicuramente
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Un matrimonio tanto per cambiare