バレンシア, スペイン PRO
インタビュー
-
—最初に - バレンシア, スペインで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—Pues yo, por supuesto...jajaaja. Es broma. Hay muy buenos fotógrafos en la zona, cada uno con su estilo.
-
—写真写りは良い方ですか?
—Me gusta hacerme fotos, si.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—pues empece como una afición y acabé trabajando en esto.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Momento, emocionante, luz y composición.
-
—旅行が好きですか?
—Si! me pasaría la vida de avión en avión...
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Siempre estoy cantando, la música me acompaña siempre.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Estar sentada en el ordenador tantas horas.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Creo que hay una tendencia a que sea un arte.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Que cuentas una historia desde tu punto de vista y es muy bonito que otras personas confíen en ti para guardar sus recuerdos desde tu visión.
-
—批判に対処するには?
—Lo más importante es estar satisfecho con el trabajo que uno hace.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Claro! como en todas las modalidades fotográficas.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Que piensen que es un recuerdo para toda la vida.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—generar angustia o mal rollo a la persona q está delante del objetivo.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—las reacciones de las personas que están en las bodas, detalles como la hora y cosas que se modificarán en el tiempo.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Que transmita una emoción.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Victor Lax
-
—どんな人を撮影したいですか?
—A todo ser vivo.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Los two mann
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—El nacimiento de mis hijos.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Jessica Rabbit jajajaj
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Annie Leibovitz, me gusta como fotografía el alma de las personas y su escenografía.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Estar conforme con lo que uno es.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Amado
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—El movil y la cartera... el resto me sobra.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—practicando
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—amor
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—que la fotografía es mi pasión.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—claro que si...
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—a personas que me respeten a mi.
-
—オフは何をしていますか?
—viajar, estar con mis hijos..
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—nadie me ha visto bailar.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—cuando entrego el album y la gente llora de emoción.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—no
-
—簡単に友達になることができますか?
—si
-
—どこに住みたいですか?
—aqui, donde vivo, en España
-
—犬や猫が好きですか?
—1 perro y 3 gatos
-
—人生における最高のこと:
—mis hijos y mi marido
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—perder 5 kilos jajaja
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—la politica, que no está como debería.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—que practique mucho.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—que no me maten, que tengo muchas fotos que editar aun.
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—amor
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—editar