前回見たのはだいぶ前

写真家David Chen氏

18

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

パナマ, パナマ 

MyWed 8 年
スペイン語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/ogBwqM2Op2u_UnmdKzmi1tEtPpJ9iQBEQim2Kz6elN9FkxIEWeQB8K5fODP2gtr9O1bPHG8YgDBKLM2IHNWKDTgICTdMt1LlHwvoKmY パナマ, パナマ David Chen +507 6516-5245

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Por alguna razón siempre estoy detrás de mi lente :)

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Mientras estudiaba artes culinarias, les hacía fotos a mis platillos en preparación, tomé varios workshops de retratos y me había interesado muchísimo en lo que más se expresaba por cada persona que conocía, lo que sigue va por la misma línea... ¡sentimientos!

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Para mí, detrás de cada fotografía, siempre debe haber una historia para contarla.

  • 旅行が好きですか?

    La verdad no me gusta, ME ENCANTA! es lo que haré mientras pueda, me encantaría conocer las culturas, tradiciones, comida y fotografiarlas (a pesar de que no he viajado mucho).

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Lo que me encantan son muchas cosas, lo principal es que conozco cada historia de nuestros novios y aún después de la boda, seguimos siendo amigos (y de algunos invitados!), aveces cuando hay choques de culturas en una boda, se siente el carisma de ambas partes, también he llegado a conocer muchísimos lugares que sino fuera por esta profesión, nunca iría...

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    No dormir mucho

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Siento que hay más cliché, hay personas con más creatividad y se salen de lo tradicional, eso me encanta.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Las historias que cuentan cada una de ellas...

  • 批判に対処するには?

    De forma muy positivas, aveces no nos damos cuenta de la conformidad en la que decaemos, esto, es una manera de seguir adelante y seguir siendo mejores en cada cosa que hagamos.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    El fotoperiodismo, documentación.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    1. Qué incomodo sería si el día de tu boda, el encargado de guardar tus momentos (fotógrafo) que no se comunique contigo o no tengan un "match" y no puedas decirle las ideas que haz tenido guardado. 2. Pregunta siempre si tiene equipo de backup, cualquier incidente que haya el día de la boda (una lluvia o que se caiga a una fuente) y se le estropee las cámaras o simplemente no encienda más y no tenga respaldo al momento, son tus momentos invaluables lo que puedan perderse. 3. Experiencias en bodas, pregunta si las tiene, no es lo mismo fotografiar bebes, eventos familiares. Las bodas contienen un cronograma y mucha organización.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    De todo!

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    la composición que ayuda a contar las historias, los gestos.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Un proyecto sería fotografiar a muchas personas con su propio talento, a alguien en específico, no.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No, entre menos las haya, mucho mejor

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Con el equipo de Lázaro! El Marco Rojo y Mandrágora studio

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Mi cámara, que pase a mejor vida durante una boda.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    ¡Hay muchas!

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Mi familia, mis padres principalmente, me han motivado y ayudado en todo lo que yo haya querido hacer y durante mis proyectos.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Mirar atrás y ver lo que quise ser y hacer y que hoy vivo de ello, hacer lo que me gusta.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    El respeto es un valor que se gana uno mismo. Gustarle a todo el mundo, es imposible!

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    No haber organizado todo desde un principio (el perezoso trabaja doble).

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Me gustaría solamente llevarme la cámara... es una oportunidad que no tengo todos los días de conocer nuevas culturas e ir a lugares fuera de mi país y me gustaría compartirlas con los que tengo cerca.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    No...

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Viendo a los mejores fotógrafos

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    El proyecto Lázaro, organizado por El Marco Rojo y Mandragora Studio. Muy ciertamente todo lo que soy hoy es por colegas, amigos quienes me rodean.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Lo caro que me iba a costar todo y lo poco que duermo...

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Momentos que no se van a repetir pero que siempre los tendremos seguros con nosotros mismos al pasar el tiempo.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    No tengo ningún problema con eso, soy lo que soy hoy, por ellos.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Absolutamente nada

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Mis padres y mi esposa.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por las personas mediocres, egocéntricas...

  • オフは何をしていますか?

    Veo mucho youtube, tutoriales, workshops... aveces armo alguna sesión

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    ¡Uy! jaja

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Cuando veo felices a quien los recibe

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Ser cortés, porque no?

  • どこに住みたいですか?

    Estoy bien en mi hogar!

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Siempre hay una razón para vivir

  • 犬や猫が好きですか?

    Me encantan los animales!

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    A las personas que suponen y se quedan con las intrigas, a las que juzgan sin conocer, a los que critican sin saber el esfuerzo de cada quien.

  • 人生における最高のこと:

    Mi familia, mi esposa y mis amigos, es lo más valioso que puedo conservar.

  • 人生で最も厄介なこと:

    No puedo vivir con desorden, me molesta mucho (no tanto como antes) al ver que las cosas serían más sencillas, como por ejemplo si pusieran las cosas siempre en el mismo lugar, si desean ver la tv, el control ya sabrían donde tomarlo. En fotografía, mis herramientas de trabajo, las baterías, luces, cables, todo están en su lugar y cuando llega el día de la boda, es más simple organizar lo que debo llevar.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Ser más organizado y enfocado, aprender a dividir el tiempo de entre lo que quiero y puedo hacer. He aprendido que las cosas hay que hacerlas una a la vez, un día a la vez y el que abarca mucho, poco aprieta.

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Un montón de cosas, prohibir la fabricación de armas y más medicinas, erradicar el hambre, cambiar el sistema educativo......

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Mucha paciencia, esfuerzo y dedicación en cada cosa que hagas, dale un mensaje a tus fotos, ama a tus clientes!

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Quieres una foto?

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Seguramente sería de acción!

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    lo que no me alcanzo hacer hoy!