前回見たのは2時間前

写真家Antonio La Malfa氏

239

フォロー中
前回見たのは2時間前

タオルミナ, イタリア PRO

MyWed 9 年
イタリア語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/ttPWPWbTgFaPwhHNnJ_RtzxZoqj0hN2LiVPNLEgoBR3A_i4y-eMsN3vPpB8tkrsInp-B9AA28V1HBQZUe8uNlV-hHSlk07reUG3tUQ タオルミナ, イタリア Antonio La Malfa +39 349 811 8434

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Qualcuno sostiene di si

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Grazie a mio padre che fa il fotografo di matrimoni e mi portava con se sin da piccolo e così mi sono appassionato giorno dopo giorno.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    La luce e la composizione credo siano due requisiti fondamentali.

  • 旅行が好きですか?

    Si, quando posso viaggio.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Sono tante le cose, ma poter immortale e un attimo di vita e renderlo eterno è la cosa più bella.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Passare tante ore davanti ai computer è proprio una delle cose che proprio non sopporto, tanto tempo sottratto ad altri scatti, viaggi ecc...

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Il futuro è incerto, ormai tutto è così veloce che parlare di futuro è veramente impegnativo... il settore deve assolutamente uscire da alcuni schemi acquisiti negli anni e fare una mutazione, qui mi fermo perchè il discorso è senza fine!

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    C'è una particolare magia in questo tipo di fotografia. Aver la possibilità di raccontare sentimenti, gioie momenti curiosi...insomma dare una personale visione agli sposi del loro matrimonio è una cosa con una responsabilità altissima che mi da una carica pazzesca, perchè vedere i loro occhi commuoversi riguardando gli scatti è un qual cosa di fantastico che mi gratifica per tutto l'impegno messo in quel lavoro.

  • 批判に対処するには?

    La ascolto e se reputo sia costruttiva mi impegno a far meglio ed evitare che alcune cose accadano.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Beh si come in ogni cosa. Nella fotografia di matrimonio ci sono varie tendenze....reportage, posa, fotogiornalismo....

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Cercare di scegliere un fotografo che fa un tipo di fotografia dove loro si identificano e non scegliere per moda, prezzo se fa questo o quello.
    Lo stile fotografico è la base.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Chiedermi di fare un fotografia che non è per niente il mio genere. Eviterei volentieri.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Il fotografo è colui che oltre a osservare le situazioni, vedere e gestire la luce è anche colui che per esperienza spesso sente che improvvisamente succederà qualcosa e lui è li pronto ad immortalarla.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Tante... composizione, luce...il momento, inquadratura e tanti altri fattori, tra cui "fase lunare" del fotografo.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Obama?!

  • どんな人を撮影したいですか?

    Mi piacerebbe fotografare un matrimonio dove non conosco in assoluto nulla e cercare di dare una mia visione sull'evento da perfetto estraneo... sarebbe da sperimentare.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No, non credo di averne

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Mi piacerebbe scattare con accanto alcuni dei miei fotografi "ideali"!

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Delle volte mi succede che finendo una cerimonia, penso che avrei potuto far di meglio ed invece sono quei matrimoni dove ho portato più foto belle a casa, solo che in quel momento non me ne rendo conto!

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Lanciarmi con il paracadute a 4300metri di altezza?? non so, forse lo sto ancora aspettando...

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Prendo ispirazione da tutto ciò che mi circonda, la natura e le persone principalmente.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Il successo si misura principalmente con se stessi è un qualcosa che devi sentirlo dentro perché stai bene per aver raggiunto gli obiettivi che ti eri prefissato. Credo sia questa la vera e più giusta definizione.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Rispettato

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Quelli più comuni e banali...fortunatamente mai niente di compromettente

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Porto sempre un sacco di cose con me, voglio stare tranquillo quando lavoro.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Continuo sempre la mia ricerca fotografica e faccio dei workshop con famosi fotografi nazionali ed internazionali che mi aiutano e mi stimolano a fare meglio.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Ma seguo da anni Jeff Ascough che mi ha molto impressionato per il suo modo di fotografare e da li mi si è aperto un mondo che mi ha fortemente cambiato.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Nel mio caso i consigli li ho avuti...

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Voglio raccontare storie.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Conoscere nuove persone, nuovi posti e continuare a raccontare quello che i miei occhi hanno visto e il mio cuore sentito.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Penso che tutto è andato come doveva andare

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Nulla

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Se ci fosse, andrebbe provata!

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Non ho particolari eroi...

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Per la maleducazione

  • オフは何をしていますか?

    Fotografo, viaggio, faccio sport e mi diverto con i miei amici.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Quello è solo mio.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Quando consapevole di aver fatto un ottimo lavoro lo mostro ai clienti e vedo la loro felicità nel vedere le immagini.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    No

  • 簡単に友達になることができますか?

    Si sono un tipo abbastanza socievole.

  • どこに住みたいですか?

    Dove vivo non è per niente male...il problema è l'Italia.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Si ma non è per tutti.

  • 犬や猫が好きですか?

    I cani li amo i gatti li tollero.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Odio la maleducazione della gente, come non rispetta se stessa e gli altri.

  • 人生における最高のこと:

    Cercare assolutamente di essere felici e per farlo bisogna star bene, quindi la Salute.

  • 人生で最も厄介なこと:

    Che non si possa esser felcii

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Cambierei l'essere umano e i suoi modi di fare

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Nulla

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    L'uomo che lo sta distruggendo... basta quello.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Il consiglio che mi sento di dare è quello di fare ricerca sulla fotografia in generale, prima di decidere di scattare ai matrimoni solo perché nei settori che si erano prefissati hanno fallito...perchè se avevi scelto di fotografare la natura, difficilmente fotografare persone ti appagherà.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    WOW

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Di azione ovviamente

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Una passeggiata al mare in compagnia della mia fotocamera