ช่างภาพ Jan Myszkowski
@myszkowski12
กำลังติดตาม14
ผู้ติดตามวอร์ซอ, โปแลนด์
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—To banalne stwierdzenie jest bardzo często forsowane przez osoby, które w przeszłości miały kontakt z pseudo fotografem. Prawdziwy artysta fotograf potrafi tak ustawić osobę, tak dobrać oświetlenie... Nikt nie jest doskonały!
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Fotografią zajmuje się już od dawna. Przechodziłem różne etapy nauki fotografii. Od reportażu poprzez fotografię sceniczną ( w trudnych warunkach oświetleniowych ) aż po portret. Po przejściu tych progów, obecnie mogę smakować w fotografii ślubnej.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—O Boże, o tym można napisać niejedną książkę. Dla mnie chyba najważniejszym czynnikiem decydującym o dobrym zdjęciu jest harmonia zdjęcia oraz niepowtarzalność chwili.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Bardzo, bo każdy człowiek musi mieć chwile całkowitego resetu. Poza tym bardzo mnie fascynuje odkrywanie nowych miejsc.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Kiedyś jak jeszcze pracowałem w ciemni fotograficznej – lubiłem magię ukazywania się odbitki na papierze fotograficznym. Teraz jak wszystko można ,,podejrzeć", to chyba ,, dotyk" emocji.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Sztampy.
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Fotografia zawsze będzie istniała. Wydaje mi się , że przy obecnym trendzie coraz bardziej będzie doceniana fotografia analogowa, polaroidem. Coraz częściej będziemy wracać do korzeni.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Tak jak już wcześniej wspomniałem, aby w pełni rozkoszować się fotografią ślubną musisz posiadać wszechstronną wiedzę.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Każda krytyka oby konstruktywna jest pomocna w kształtowaniu się osobowości fotografa.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Tak, zdecydowanie. Fotografia jest częścią nas i tak jak społeczeństwo się zmienia tak fotografia stara się nadążyć za wymogami ludzi.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Nie bać się rozmowy z fotografem. Obecnie bardzo często para młoda wybiera fotografa jedynie oglądając jego portfolio. Owszem zdjęcia dużo mówią o fotografie, ale nie powinniśmy jedynie sugerować się fotografiami. Bardzo ważną rolę pełni również współpraca, czy w ten sam sposób reagujecie na piękno otaczającego świata.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Narzucenie swojej osobowości oraz krytyka osób fotografowanych.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—To jest cała magia fotografii.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Można tu wymienić wartości, o których większość osób wie. Mianowicie: dobre kadrowanie, światło , głębia ostrości i wiele innych. Lecz coraz bardziej zauważam , że na wartość zdjęcia również wpływa upływający czas.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—To chyba za wcześnie postawione pytanie, jesteśmy na początku XXI wieku. Bądźmy cierpliwi.
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Fascynują mnie ludzie z charyzmą, ludzie przeżywający liczne emocje.
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Z całą moją rodziną.
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—Tysiące nieprzemyślanych zdjęć wyrzuconych do kosza.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Pierwsza randka z przyszłą moją żoną, dzień narodzin naszej córki i naszego wnuka.
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Inspiruje mnie muzyka. Zawsze ze mną była. Od muzyki poważnej po przez jazz do czystego rocka.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Dla mnie sukces jest to działanie na najwyższym profesjonalnym poziomie swoich możliwości, z zachowaniem etyki moralnej. Miarą mojego sukcesu są wychodzące i w pełni zadowolone pary.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Najchętniej i lubiano i szanowano. Do tego staram się dążyć.
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Dawno temu utrata danych z dysku twardego. Po wielu zmaganiach częściowo odzyskanych. Od tamtej pory każdą pracę archiwizuję na dwóch oddzielnych dyskach.
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Moją żonę. Jest moją miłością i największym przyjacielem.
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Robię, robię,robię....z przemyśleniem. Podglądam mistrzów. Bywam na wernisażach wystaw fotograficznych, rozmawiam i dyskutuję. Czytam i przeglądam albumy fotograficzne.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—W reportażu na pewno Henri Cartier Bresson, Tomasz Tomaszewski oraz Marian Szmidt. W fotografii kreatywnej Helmut Newton. Jako fotograf ślubny zdecydowanie Jeff Ascough oraz Emin Kuliyev.
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Mierz czyny na zamiary. Bardzo długo dochodzi się do renomy i bardzo łatwo ją stracić.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Staram przekazać im kawałek mojej duszy. Moje spojrzenie na dany dzień, na daną sytuację. Pokazać piękno kobiety i mężczyzny.
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Stałe odkrywanie ciekawych ludzi.
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Każdy rodzic jest kochany.
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Nikt nie jest byle jaki, każdy jest jakiś.
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Jeżeli bym ujawnił, to już nie było tajemnicy.
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Kiedy sam jestem z niej zadowolony a para jeszcze przez wiele lat wspomina moje fotografie.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—Generalnie TAK. Mężczyzna powinien być od polowania a kobieta od ......
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Tak. W innym przypadku nie wykonywał bym takiego rodzaju fotografii.
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Urodziłem się w Warszawie, natomiast przeprowadziłem się do pięknego miasteczka jakim jest Żyrardów. Żyrardów, który przechodzi drugą młodość.
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Lubie wszystkie zwierzęta, chociaż sam w swoim życiu miałem pięć psów.
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Nienawidzę ludzkiej głupoty, faszyzmu oraz braku tolerancji względem wszystkiego i wszystkich.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Słuchanie dobrej muzyki, wykonywanie fotografii i jedzenie lodów.
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Brak zdecydowania u ludzi.
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Nie chcę rozmawiać o polityce.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Życzę Wam aby przez Was nigdy nie płakała Panna Młoda.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Dzień dobry. Witam na planecie Ziemia.
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Jedynie dobrze czuje się w komedii, chociaż wszyscy mówią że to najcięższy gatunek filmu. Lubie wyzwania!
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Kupię butelkę szampana aby uczcić napisanie tego wywiadu.