ออนไลน์ครั้งล่าสุดเมื่อนานมาแล้ว

ช่างภาพ Mirko Oleg

5

กำลังติดตาม
ออนไลน์ครั้งล่าสุดเมื่อนานมาแล้ว

เวรากรูซ, เม็กซิโก 

9 ปี บน MyWed
ฉันพูดภาษาสเปน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลีได้
https://lh3.googleusercontent.com/dwuEyWDhMyN562NJu6qhsw34Yq6ZiOiJxXk33JggV4xq0HVhGxyzFhjeW9Bnk13qk2NaZXvPnnZNvMIcgDd3rInyq9wx4KgQwk6hC04 เวรากรูซ, เม็กซิโก Mirko Oleg +52 229 244 5191

การสัมภาษณ์

  • อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)

    Para mi, el mejor es Daniel Padilla. Un gran amigo y como un hermano para mi.

  • คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?

    Hace ya más de diez años al salir del bachillerato quise agarrar algo de experiencia antes de estudiar comunicación para conocer más del mundo real y saber enfocarme en lo que realmente iba a querer enfocarme. Fue cuando entré de asistente en un lugar donde hacían tanto fotografía co

  • ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?

    Sentir... Podrás tener la mejor cámara y todos los conocimientos, pero si no te permites vivir y disfrutar intensamente cada momento, no estás expuesto a percibir las emociones que hay en cada persona, el ambiente que se genera.

  • คุณรักการเดินทางไหม?

    Está pregunta para mí es semejante a si me preguntarán: ¿Te gusta vivir?
    Y la respuesta es si... amo viajar y es así como me la he pasado la mayor parte de mi vida, y mucho de ello se lo debo a la fotografía.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?

    Poder trascender a través de la fotografía de las parejas. Porque al pasar de los años, estará siempre mi esencia.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?

    Todo me encanta. Lo único, y relativamente externo a ello, es cuando las personas no valoran la fotografía.

  • อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?

    A ciencia cierta no me atrevería a decirlo. Aunque al ritmo que vamos, podría ser que los celulares tendría mayor capacidad para poder ser algo tipo híbrido que podría igualar la calidad de una cámara en diferentes condiciones de luz y con mayor cantidad de accesorios.

  • อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?

    El solo hecho de ser boda, todo me es especial. Pues se trata de documentar historia. La historia de un punto clave en la vida de dos personas.

  • คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?

    A modo de aprendizaje.

  • มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?

    Varias... Sin duda alguna la preferida es la fotografía documental. Por la cual yo me inclino más.

  • อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?

    Que sea el estilo que buscan y que hayan tenido química con él fotógrafo.

  • รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?

    Los momentos claves, saber de forma anticipada lo que está por venir. Poder percibir el entorno y capturar los detalles. El cómo uno percibe de forma diferente la luz.

  • สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?

    Es muy amplio este criterio. Pues la percepción y el valor que le da una persona a un elemento es diferente al que se la pueda dar otro. Pero en criterios generales sería... Composición, momento e iluminación.

  • บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?

    Steve Jobs

  • คุณอยากถ่ายรูปใคร?

    Rachel McAdams

  • คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?

    No, para nada.

  • คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?

    Con mi esposa.

  • คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?

    El dejar de sentir ese amor y pasión por la fotografía y hacerlo por dinero ó en automático. Creo que no se debe de perder nunca la esencia que tuviste al comenzar en este mundo.

  • ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?

    Ver nacer a mi primer hijo

  • ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?

    Superman... para poder viajar a donde quiera y volar por los cielos. Y así poder fotografiar lugares que son casi imposibles de llegar.

  • ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?

    Tengo un mentor... Se llama Walter Sánchez... Es un gran amigo y líder internacional. El saber de dónde viene, dónde ha llegado y hacia dónde sigue avanzando.

  • คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?

    Ser feliz. Hacer lo que amo hacer sin tener la preocupación de que a mí familia les falte algo. Ser de bendición en la vida de varias personas.

  • คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?

    El respeto basado en la humildad, trabajo y ejemplo.

  • ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?

    Con un disco duro que dejó de funcionar de la nada, tratar de solucionar y rescatar los archivos de una boda sin haberles comentado a la pareja y dejar pasar un tiempo.

  • เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?

    Cámara, memorias, disco duro, flash, emisor, pilas, cargadores y ropa.

  • ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?

    No.

  • คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?

    No llevo expectativa de nada...

  • ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?

    Daniel Aguilar.

  • สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?

    Editar con mayor velocidad.

  • คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?

    Que la vida se mide en momentos... ¿Cuántos y cuáles te llevas?, ¿Cuántos y cuáles dejas? Es invaluable cada momento.

  • สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?

    La vida misma.

  • สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?

    Mi madre si lo fue conmigo.

  • หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?

    Comenzar desde antes a trabajar la fotografía con la misma pasión, técnica y conocimiento con la que hoy trabajo.

  • แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?

    Que definitivamente existe. En microorganismos o de formas similares a la nuestra.

  • ใครคือฮีโร่ของคุณ?

    Dios y mi madre

  • ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?

    Tal vez por mi padre que no quiso que naciera y después a los 15 años que hubo el reencuentro, trató de ponerme en contra de mi madre y al no permitirlo no me volvió a marcar sino hasta que lo contacté para decirle que yo iba a ser papá.

  • คุณทำอะไรในเวลาว่าง?

    Estar con mi familia, leer y aprender cosas nuevas.

  • ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?

    Cuando estoy enojado.

  • คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?

    Cuándo veo a la pareja feliz y llorando de la emoción.

  • คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?

    mmmmm... creo que ambos somos capaces de poder hacer las mismas cosas, mismas responsabilidades y mismas oportunidades.

  • คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?

    Si... normalmente soy el que tiene iniciativa.

  • คุณอยากอยู่ที่ไหน?

    En Italia ó Noruega.

  • เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?

    Creo que aún no lo he hecho pero espero un día hacerlo.

  • ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?

    Si, con más intensidad.

  • คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ

    Trato de recordar uno pero no puedo.

  • คุณชอบสุนัขหรือแมว?

    Ambos, pero más los perros.

  • คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?

    A nadie odio.

  • สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:

    Mi familia.

  • สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:

    Que mi cabello sin gel no me gusta. Se esponja demasiado.

  • มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?

    La casa en dónde vivo.

  • คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?

    Mi falta de constancia.

  • คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?

    El odio

  • คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?

    SI

  • ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?

    ¿Qué podemos aprender de ustedes?

  • ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?

    De romance

  • พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...

    lo que no hice hoy.