Last seen a long time ago

Photographer Mirko Oleg

5

following
Last seen a long time ago

Veracruz, Mexico 

9 years on MyWed
I can speak spanish, english, italian.
https://lh3.googleusercontent.com/dwuEyWDhMyN562NJu6qhsw34Yq6ZiOiJxXk33JggV4xq0HVhGxyzFhjeW9Bnk13qk2NaZXvPnnZNvMIcgDd3rInyq9wx4KgQwk6hC04 Veracruz, Mexico Mirko Oleg +52 229 244 5191

Interview

  • First and foremost – whom can you name as the best photographer in Veracruz, Mexico? :)

    Para mi, el mejor es Daniel Padilla. Un gran amigo y como un hermano para mi.

  • How did you get in the photography industry?

    Hace ya más de diez años al salir del bachillerato quise agarrar algo de experiencia antes de estudiar comunicación para conocer más del mundo real y saber enfocarme en lo que realmente iba a querer enfocarme. Fue cuando entré de asistente en un lugar donde hacían tanto fotografía co

  • What are the most important components of a good photo in your opinion?

    Sentir... Podrás tener la mejor cámara y todos los conocimientos, pero si no te permites vivir y disfrutar intensamente cada momento, no estás expuesto a percibir las emociones que hay en cada persona, el ambiente que se genera.

  • Do you love traveling?

    Está pregunta para mí es semejante a si me preguntarán: ¿Te gusta vivir?
    Y la respuesta es si... amo viajar y es así como me la he pasado la mayor parte de mi vida, y mucho de ello se lo debo a la fotografía.

  • What do you like most about your profession?

    Poder trascender a través de la fotografía de las parejas. Porque al pasar de los años, estará siempre mi esencia.

  • What do you like least about your profession?

    Todo me encanta. Lo único, y relativamente externo a ello, es cuando las personas no valoran la fotografía.

  • What will be the future of photography?

    A ciencia cierta no me atrevería a decirlo. Aunque al ritmo que vamos, podría ser que los celulares tendría mayor capacidad para poder ser algo tipo híbrido que podría igualar la calidad de una cámara en diferentes condiciones de luz y con mayor cantidad de accesorios.

  • What is special in the photography genre you specialise at?

    El solo hecho de ser boda, todo me es especial. Pues se trata de documentar historia. La historia de un punto clave en la vida de dos personas.

  • How do you handle criticism?

    A modo de aprendizaje.

  • Are there any trends in photography?

    Varias... Sin duda alguna la preferida es la fotografía documental. Por la cual yo me inclino más.

  • What should be the criteria for a customer to choose a photographer?

    Que sea el estilo que buscan y que hayan tenido química con él fotógrafo.

  • What details that usually pass unnoticed can a photographer notice?

    Los momentos claves, saber de forma anticipada lo que está por venir. Poder percibir el entorno y capturar los detalles. El cómo uno percibe de forma diferente la luz.

  • What influences the value of a photo? What are its elements?

    Es muy amplio este criterio. Pues la percepción y el valor que le da una persona a un elemento es diferente al que se la pueda dar otro. Pero en criterios generales sería... Composición, momento e iluminación.

  • What person can be the symbol of the 21st century in your opinion?

    Steve Jobs

  • Who do you want to take photos of?

    Rachel McAdams

  • Do you have any professional taboos?

    No, para nada.

  • Who would you like to shoot with?

    Con mi esposa.

  • What do you worry about, and why?

    El dejar de sentir ese amor y pasión por la fotografía y hacerlo por dinero ó en automático. Creo que no se debe de perder nunca la esencia que tuviste al comenzar en este mundo.

  • What is the most impressive moment in your life?

    Ver nacer a mi primer hijo

  • If you were a cartoon, book or movie character, who would you be and why?

    Superman... para poder viajar a donde quiera y volar por los cielos. Y así poder fotografiar lugares que son casi imposibles de llegar.

  • Who inspires you in your life and why?

    Tengo un mentor... Se llama Walter Sánchez... Es un gran amigo y líder internacional. El saber de dónde viene, dónde ha llegado y hacia dónde sigue avanzando.

  • How do you define success? How do you measure it?

    Ser feliz. Hacer lo que amo hacer sin tener la preocupación de que a mí familia les falte algo. Ser de bendición en la vida de varias personas.

  • Would you rather be liked or respected?

    El respeto basado en la humildad, trabajo y ejemplo.

  • What is the biggest mistake you have ever made at work?

    Con un disco duro que dejó de funcionar de la nada, tratar de solucionar y rescatar los archivos de una boda sin haberles comentado a la pareja y dejar pasar un tiempo.

  • When you're going to travel, what do you take with you and why?

    Cámara, memorias, disco duro, flash, emisor, pilas, cargadores y ropa.

  • Is there anything among your gadgets that you wish you haven't bought? Why?

    No.

  • How do you educate yourself to take better pictures?

    No llevo expectativa de nada...

  • Whose work has influenced you most as a photographer?

    Daniel Aguilar.

  • What is the one thing you wish you knew when you started taking photos?

    Editar con mayor velocidad.

  • What do you want to say with your photographs?

    Que la vida se mide en momentos... ¿Cuántos y cuáles te llevas?, ¿Cuántos y cuáles dejas? Es invaluable cada momento.

  • What motivates you to continue taking pictures?

    La vida misma.

  • Should your parents have been more or less strict?

    Mi madre si lo fue conmigo.

  • If you could go back in time, what would you do differently?

    Comenzar desde antes a trabajar la fotografía con la misma pasión, técnica y conocimiento con la que hoy trabajo.

  • What about life on other planets?

    Que definitivamente existe. En microorganismos o de formas similares a la nuestra.

  • Who are your heroes?

    Dios y mi madre

  • Who do you have no respect for?

    Tal vez por mi padre que no quiso que naciera y después a los 15 años que hubo el reencuentro, trató de ponerme en contra de mi madre y al no permitirlo no me volvió a marcar sino hasta que lo contacté para decirle que yo iba a ser papá.

  • What do you do in your spare time?

    Estar con mi familia, leer y aprender cosas nuevas.

  • What's the side of you that the public never sees?

    Cuando estoy enojado.

  • When are you completely satisfied with your work?

    Cuándo veo a la pareja feliz y llorando de la emoción.

  • Do you believe in the traditional roles for men and women?

    mmmmm... creo que ambos somos capaces de poder hacer las mismas cosas, mismas responsabilidades y mismas oportunidades.

  • Do you make friends easily?

    Si... normalmente soy el que tiene iniciativa.

  • Where would you like to live?

    En Italia ó Noruega.

  • What's the stupidest thing you've ever agreed to do?

    Creo que aún no lo he hecho pero espero un día hacerlo.

  • Is there life after marriage?

    Si, con más intensidad.

  • Do you have a favourite joke? Tell us.

    Trato de recordar uno pero no puedo.

  • Do you like dogs or cats?

    Ambos, pero más los perros.

  • Who or what do you hate?

    A nadie odio.

  • The best thing in life is:

    Mi familia.

  • The most annoying thing in life is:

    Que mi cabello sin gel no me gusta. Se esponja demasiado.

  • Is there anything around you that you would like to change?

    La casa en dónde vivo.

  • What would you like to change in yourself?

    Mi falta de constancia.

  • What would you like to change in the world?

    El odio

  • Can you give a few tips for photographers who are just starting out?

    SI

  • If aliens come to the Earth and you are the first person they meet, what will you tell them?

    ¿Qué podemos aprender de ustedes?

  • If you are called to shoot a movie, what genre will it be?

    De romance

  • Tomorrow I will go and do...

    lo que no hice hoy.