โรม, อิตาลี PRO
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—Di sicuro non li conosco tutti ma, come in ogni campo, direi che non esiste il migliore, ma tanti ottimi fotografi, ciascuno con il proprio stile.
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Non saprei: sto sempre dall'altro lato della fotocamera.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Ho la passione per la fotografia da sempre, ma mi sono avvicinato al mondo dei matrimoni grazie a mia moglie, una scenografa che ha intrapreso la professione di Wedding Designer.
Siccome spesso la accompagnavo nei suoi lavori, ho conosciuto molti fotografi di matrimonio e un giorno ho deciso di propormi come secondo fotografo a uno di loro.Ho scoperto che mi piaceva molto fotografare un intero matrimonio e ho scoperto che mi riusciva anche bene!
Però essere un secondo fotografo e non avere alcun legame con la coppia mi stava un po' stretto, quindi ho deciso di aprire uno studio tutto mio, lasciando il vecchio noioso lavoro da ufficio. -
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Prima di tutto una bella fotografia deve essere in grado di raccontare una storia e suscitare emozioni. Poi deve essere tecnicamente perfetta.Se a una fotografia manca uno qualsiasi di questi elementi può essere carina, ma non bella.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Dire che mi piace è sbagliato: per me viaggiare è vitale!
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Il rapporto che si crea con i "miei" sposi.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Il lavoro, purtroppo indispensabile, sui social: preferirei dedicare meno tempo ai social e più alla fotografia.
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—La fotografia è una forma d'arte e l'arte è del tutto imprevedibile.
La tecnologia andrà avanti e avremo strumenti sempre più all'avanguardia con funzioni che oggi nemmeno riusciamo a immaginare.Ma l'importante è che la fotografia di matrimonio resti focalizzata sulle emozioni delle persone che vivono un giorno unico. -
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Quando fotografo un matrimonio entro nel privato di una coppia che sta trascorrendo uno dei giorni più importanti della loro vita.
La cosa speciale è che riesco a creare un legame unico con ciascuno di loro, provando una sincera empatia che viene ricambiata.
E, siccome ogni coppia è diversa, riesco a raccontare sempre storie diverse. -
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—In modo positivo. Tra l'altro credo di essere il mio peggior critico!
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Non saprei: cerco di seguire il mio istinto e la mia strada senza farmi influenzare dagli altri.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—A parità di qualità del lavoro, l'empatia con il fotografo: se non c'è quella, il risultato potrà essere anche bello, ma senz'anima.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Tutto ciò che non fa stare a proprio agio sia il fotografo, sia chi viene ritratto.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Uno sguardo, una carezza, un gesto, un'espressione, un'emozione: momenti fuggevoli che resteranno per sempre impressi in una fotografia.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Il valore più importante è l'emozione che prova chi guarda la fotografia.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Essendo appena agli inizi, direi che c'è ancora troppo tempo per scegliere il simbolo di questo secolo.
Ma, detto tra noi, è una scusa: non saprei scegliere nemmeno il simbolo del XX secolo! -
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Uno dei tanti artisti che stimo, nella sua quotidianità e non sotto i riflettori.
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—No, non direi.
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Steve McCurry, magari durante un viaggio insieme.
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—La violenza, il razzismo, l'odio, l'intolleranza, l'ignoranza.Possibile che l'uomo trovi sempre un motivo per combattersi ed annientarsi?
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Assistere alla nascita di mio figlio.
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Sono stato i personaggi di tutti i libri che ho letto e di tutti i film che ho visto: mi piace immedesimarmi totalmente in opere di questo tipo.Però preferisco essere me stesso, con tutti i difetti che mi porto dietro :)
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Non ho una persona in particolare che mi ispira, quanto più una serie di artisti e persone colte da cui traggo tanti insegnamenti.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Lo definirei secondo quanto scritto su un dizionario :)
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Amato da pochissimi e rispettato da tanti non si puo?
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Quando non facevo ancora il fotografo, ho commesso l'errore di continuare a fare un lavoro che non mi piaceva. Poi finalmente l'ho capito e ho rimediato, ma è stato un vero peccato non averlo compreso prima.
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Il mio Kindle, che contiene un sacco di libri.
Il mio lettore portatile di musica (con mini amplificatore e cuffie), non posso farne a meno.
La mia fotocamera e due obiettivi, per conservare i ricordi.E poi le solite cose. -
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Direi di no: impazzisco per i gadget, soprattutto quelli tecnologici.
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Dopo aver seguito tanti workshop (virtuali e di persona) ho capito che sono utili, ma fino a un certo punto: i veri miglioramenti sono quelli che avvengono dentro di me, fotografia dopo fotografia.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Sinceramente? Nessuno. Ho sempre portato avanti la mia "visione", magari sbagliando, ma non mi sono fatto influenzare da altri.
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Che avrei potuto farne un lavoro!
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Vorrei che, rivedendo le mie fotografie, i soggetti ritratti tornino indietro nel tempo e rivivano quelle emozioni provate tanto tempo prima, con la stessa intensità di allora.
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Mi piace farlo, mi diverte, mi fa stare bene, non potrei farne a meno!
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Sono stati splendidi così (e lo sono ancora).
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Non mi piace avere rimpianti ma, come ho già scritto in precedenza, avrei voluto iniziare prima a lavorare come fotografo.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—C'è sicuramente in qualche forma, ma siamo talmente lontani nel tempo e nello spazio che sarà difficilissimo incontrarla.
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—I miei genitori.
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—I violenti, i razzisti, gli intolleranti, gli ignoranti per scelta.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Sto con la mia famiglia, vado in palestra, leggo, gioco ai videogiochi, suono.
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Quello malinconico, ma di solito quando scatto fotografie non devo nasconderlo, perché fotografare per me è sempre una nuova evasione dalla realtà quotidiana.
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—La verità? Mai: ho già scritto prima che sono il peggior critico di me stesso.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—No, credo nella libertà e nel rispetto reciproco.
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Sì, mi piace conoscere persone nuove.
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Sono convinto che solo vivendo in un posto puoi renderti davvero conto dei suoi pregi e difetti: nessun posto è ideale.
Però , tra tutti i viaggi che ho fatto, devo riconoscere che le Hawaii mi sono rimaste nel cuore e, se non a vivere, ci tornerei molto volentieri. -
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Se è stata veramente così stupida l'avrò dimenticata :P
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Sono sposato, certo che esiste! E cambia in meglio, anche se le due persone che si sposano sono magari fidanzate da decenni e convivono da tempo.
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—No, non sono un tipo che fa scherzi. Battute sì, ma scherzi no.
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Entrambi, ma a casa ho un gatto, Tobia. E fino a qualche anno fa anche la sua sorellina Suri.
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—L'odio è un sentimento terribile, non odio niente o nessuno.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—L'amore.
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—La zanzara che ronza nell'orecchio mentre sto per addormentarmi.
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Troppe cose per poterle elencare qui.
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—La voglia di perfezionismo.
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Vorrei che l'uomo capisse che è indispensabile aiutarsi l'un l'altro per andare avanti.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Scattate molto e andate sempre avanti per la vostra strada!
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Benvenuti sul pianeta Terra!
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Di fantascienza.
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Domani è il nostro "Sonday": lo si trascorre in famiglia!