Fotograf Sergio Aveta
@sergioaveta3
sleduje4
sledovateliaMiláno, Taliansko
Rozhovor
-
—Ste fotogenický?
—Non ancora trovato un fotografo che mi fotografi bene
-
—Ako ste sa dostali do fotografického priemyslu?
—Un mio amico mi chiese di fotografare il suo matrimonio e da li nonmi sono più fermato
-
—Aké sú podľa vás najdôležitejšie súčasti dobrej fotografie?
—ci sono fotografie che emozionano e fotografie che raccontano, direi che se una foto riesce a raccotare emozionando ha tutte le componenti necessarie
-
—Máte radi cestovanie?
—si, molto
-
—Čo máte najradšej na vašej profesii?
—La possibilità di lasciare un mio ricordo nella vita di molte persone
-
—Čo sa vám páči najmenej na vašej profesii?
—che rimane sottovalutata da molti
-
—Aká bude budúcnosť fotenia?
—Rimarrà una nicchia per pochi clienti e di conseguenza pochi fornitori
-
—Čo je výnimočné na žánri fotografií, na ktorý sa špecializujete?
—La magia di entrare nel privato di tante persone e di lasciargli un tuo ricordo attraverso delle immagini che resteranno e che faranno vedere ai figli, ai nipoti...
-
—Ako zvládate kritiku?
—se si intende la critica al mio lavoro, ascolto e imparo
-
—Aké by mal mať zákazník kritérium pri výbere fotografa?
—La prima cosa lo stile delle foto e poi ci deve essere feeling con il fotografo
-
—Čomu sa určite vyhnúť pri práci?
—l'indiscrezione
-
—Aké detaily, ktoré zvyčajne prejdú bez povšimnutia, si môže fotograf všimnúť?
—abbiamo la possibilità di avere una prospettiva diversa, siamo dall'altra parte e questo ci permette una visione dell'insieme che gli altri non hanno
-
—Čo ovplyvňuje hodnotu fotografie? Aké sú jej prvky?
—l'attimo e la tecnica
-
—Ktorá osoba môže byť podľa vás symbolom 21. storočia?
—In che ambito? Se parliamo di fotografi, non saprei, nel mondo credo non sia ancora uscito allo scoperto
-
—Koho chcete fotografovať?
—ho un sogno nel cassetto, ma non ve lo posso dire
-
—Máte nejaké profesionálne tabu?
—no
-
—S kým by ste chceli fotografovať?
—Con tanti fotografi, un viaggetto con Salgado lo farei volentieri
-
—Čoho sa obávate a prečo?
—I commerciali di fotografie di matrimonio, puntano solo a vendere, proponendo qualunque cosa a prezzi vergognosi, uccidono il mercato.
-
—Aký bol váš najpôsobivejší okamih v živote?
—vedere nascere mia figlia
-
—Kto vás vo vašom živote inšpiruje a prečo?
—chiunque crede in quello che fà
-
—Ako definujete úspech? Ako ho meriate?
—Credo che il successo personale sia nella soddisfazione dei risultati che si ottengono ogni giorno.
-
—Boli by ste radšej obľúbení alebo rešpektovaní?
—Si può amare senza rispetto?
-
—Aká je najväčšia chyba, ktorú ste kedy v práci urobili?
—Quando ho cominciato avrei dovuto puntare di più sul mio nome e non nascondermi dietro uno studio
-
—Keď cestujete, čo si so sebou beriete a prečo?
—carta di credito, macchina fotografica con un obiettivo 24 mm e pochi capi di abbigliamento
-
—Existuje niečo, čo by ste si boli radšej nekúpili zo zariadení, ktoré vlastníte? Prečo?
—no
-
—Ako sa vzdelávate, aby ste robili lepšie fotografie?
—curioso quà e là
-
—Koho práca vás ovplyvnila najviac ako fotografa?
—nessuno
-
—Jedna vec, ktorú by ste chceli vedieť, keď ste začínali s fotením?
—che sarei rimasto povero
-
—Čo by ste chceli povedať cez vaše fotografie?
—mi piace pensare di riuscire a raccontare delle storie
-
—Čo vás motivuje v ďalšom fotografovaní?
—continuare a raccontare storie
-
—Mali byť vaši rodičia menej alebo viac prísni?
—i migliori genitori del mondo? noooo
-
—Ak by ste sa mohli vrátiť v čase, čo by ste urobili inak?
—un sacco di cose
-
—Čo tak život na druhých planétach?
—non saprei
-
—Kto sú vaši hrdinovia?
—Dylan dog
-
—Kto nemá u vás žiadny rešpekt?
—per chi non ne ha
-
—Čo robíte vo svojom voľnom čase?
—gioco con i miei figli
-
—Akú vašu tvár nikdy neukazujte na verejnosti?
—sentiamoci in privato
-
—Kedy ste úplne spokojní s vašou prácou?
—Mai, credo sempre che avrei potuto fare di meglio pur cercando di trovare delle scuse per non averlo fatto
-
—Veríte v tradičné role mužov a žien?
—No
-
—Získavate ľahko nových priateľov?
—Si, poi scremo con il passare del tempo
-
—Kde by ste radi žili?
—al mare
-
—Čo je tá najhlúpejšia vec, na ktorú ste kedy pristúpili?
—Ho fatto tante cose stupide e credo che ne farò ancora
-
—Existuje život po svadbe?
—esiste la vita
-
—Máte obľúbený vtip? Povedzte nám ho.
—Non mi piacciono gli scherzi
-
—Máte radi psy alebo mačky?
—Quelli degli altri
-
—Koho alebo čo nenávidíte?
—La cattiveria e l'indifferenza
-
—Najlepšia vec v živote je:
—pace e amore
-
—Najviac znepokojujúca vec v živote je:
—guerra e odio
-
—Existuje niečo okolo vás, čo by ste chceli zmeniť?
—In questo momento vorrei cambiare un pò di atrezzatura
-
—Čo by ste chceli zmeniť na sebe?
—la schiena che mi fà un male esagerato
-
—Čo by ste chceli zmeniť vo svete?
—elimiare i passaporti
-
—Môžete dať niekoľko tipov pre fotografov, ktorí práve začínajú?
—Fatevi pagare
-
—Keby prišli na našu planétu mimozemšťania a vy by ste boli prvou osobou, s ktorou sa stretnú, čo by ste im povedali?
—Ciao
-
—Ak by ste mali natočiť film, aký žáner by to bol?
—Una commedia sulle religioni
-
—Zajtra pôjdem a urobím...
—una gita fuori porta :-)