Ливорно, Италия
Интервью
-
—Вы фотогеничны?
—ahahahha dipendadai giorni:-)
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Per passione... voler essere colui che ha scelto come raccontare il matrimonio di una coppia a seconda della loro personalità.
-
—Как вы считаете, какие самые важные составляющие хорошей фотографии?
—in primis che trasmetta un'emozione...poi luce e composizione
-
—Любите путешествовать?
—non troppo...
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—Riuscire a regalare momenti di vita che siprotrarranno nel tempo.
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—La concorrenza sleale
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—lo deciderà il mercato...fosse per me, solo professionisti di alto livello
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—Riuscire a cogliere situazioni e emozioni di uno dei giorni più importanti per una coppia
-
—Как вы относитесь к критике?
—se costruttiva, in modo assolutamente positivo
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—si, chi vuole il fotografo tanto per averlo e spende poco e chi vuole un fotografo che sia l'interprete del proprio matrimonio e lo racconti in modo che gli scatti tra vent'anni gli faranno rivivere quelle emozioni
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—sicuramente che lo stile del fotografo sia in sintonia con il risultato che vorrebbero avere loro
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—la distrazione
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—espressioni, gesti, situazioni, emozioni
-
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—fore mimripeto ma le emozioni...unafoto "normale" non riesce a trasmetterle
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—sicuramente più di uno...
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—quello che fotografo oggi...
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—non credo
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—con il Papa
-
—О чем вы беспокоитесь и почему?
—parlando di fotografia la velocità con cui corre il digitale
-
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—il cambiamento di percezione dei miei mezzi
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—sarei Jim Carrey... perchè è scemo e serio come me
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—la mia compagnia... perchè è una donna fantastica
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—quando la percezione della cifra che chiedi è compresa da chi deve pagarla
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—credo che chiè amato sia allo stesso tempo rispettato...non c'è amore se non c'è rispetto
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—fidarmi di chi non avrei dovuto
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—solo cosè necessarie...non amo bagagli pesanti
-
—Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?
—non credo
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы снимать лучше?
—guardo immagini diogni tipo e settore
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—nessuno in particolare...prendo spunti un pò da tutti
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—come gestire al meglio la parte commerciale
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—cerco di trasmettere le emozioni che in quel momento ho percepito io
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—fare sempre la foto migliore
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—credo che si siano comportati al meglio...
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—avrei voluto analizzarmi meglio per anticipare l'inizio della mia vita fotografica
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—che saremo costretti a farlo visto che non rispettiamo dove ci troviamo adesso
-
—Кто для вас пример для подражания?
—ce n'è solo uno... Alex Zanardi
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—credo di averlo un pò per tutto
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—mi riposo
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—quello che ho con la mia compagna
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—quasi mai
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—oggi è dura crederlo :-)
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—si
-
—Где вы хотели бы жить?
—inun paese dove sia richiesta e rispettata la professionalità
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—non ricordo
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—inizia la vita :-)
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—no,mi dispiace..
-
—Вы любите собак? А кошек?
—gatti,ne ho due, un maschio e una femmina
-
—Что или кого вы очень не любите?
—gli arroganti
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—la felicità
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—la miseria
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—no, chi è presente è perchè non c'èmotivo che cambi
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—la sprecisione
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—la presenza di guerre
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—no, a me non li ha mai dati nessuno...
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—lo dicevo io ....
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—romantico
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—una passeggiata