Last seen today

Photographer Daniela Burgos

20

following
Last seen today

Acapulco, Mexico PRO

9 years on MyWed
I can speak spanish, english.
https://lh3.googleusercontent.com/UjRYeI0OhpAg8LvkhJmb_Y1AxW_TJJBigECtyOabhH1lBCZkJttvUbsBP8Kd9lq_7kR3plih3m1rTL-Y5sx0-1CggctRmShUC_rBSg Acapulco, Mexico Daniela Burgos +52 744 225 2742

Interview

  • Are you photogenic?

    Creo que sí, de hecho antes de tomar el camino de la fotografía, hacía modelaje de pasarela y sesión fotográfica; independientemente de ser yo quien esté detrás de la cámara, también me gusta ser yo a quien fotografíen.

  • How did you get in the photography industry?

    Yo comencé a hacer fotografía de retrato y me seguí trabajando con una Agencia de modelos, en la fotografía de moda; años después conozco a la persona que ahora es mi esposo, quien trabaja para una empresa de banquetes muy prestigiada, y el comienza a hacerme la invitación a algunas bodas, después comencé a tomar algunos eventos sin paga, y cuando me di cuenta lo mucho que me gustaba tomé mi primer evento ya pagado, pero a decir verdad cuando llegué al lugar en donde fue ceremonia y recepción, dije "Dios mío, ¿En qué me metí?", ya que era una boda enorme, de 400 personas y sumamente elegante...meses más tarde, las fotografías de esta, mi primer boda, fueron publicadas en la revista nupcias número 99.

  • What are the most important components of a good photo in your opinion?

    Evidentemente el buen manejo de todas las cuestiones técnicas como iluminación, encuadre, enfoque; la buena dirección de los novios, pero más que eso, la clave está más que cualquier otra cosa en los novios, en su amor, en su interacción natural y en la disposición de ambas partes para crear cosas impresionantes.

  • Do you love traveling?

    Claro, mi sueño es viajar por todo el mundo.

  • What do you like most about your profession?

    Ser testigo de el amor de cada pareja en la parte personal, y en la parte profesional, el poder usar toda mi creatividad y sentimientos para hacer una imagen que impacte y que transmita.

  • What will be the future of photography?

    La fotografía de bodas ha evolucionado tanto en unos cuantos años, ahora las imágenes que se ven parecen algo así como de película, con modelos, en escenarios a los que antiguamente jamás se hubiera recurrido; creo que el futuro de la fotografía irá evolucionando junto con la pérdida o nueva adquisición de costumbre y tradiciones en este ámbito.

  • What is special in the photography genre you specialise at?

    Capturar el sentimiento de las parejas, y el poderlo hacer teniendo el control de todos los elementos técnico para que se obtengan fotografías "De película"

  • How do you handle criticism?

    Buenas o malas, siempre las tomo, ya que, hay ocaciones en las que por más críticos que creamos ser con nosotros mismos, no llegamos a ver ciertos aspectos que la gente externa si ve.

  • Are there any trends in photography?

    Si, creo que hay varias, desde la tradicional, hasta la minimalista, vintage, etcétera.

  • What should be the criteria for a customer to choose a photographer?

    Que las imágenes que ven en el book les muevan algo en su interior, les provoque algo, les trasmita algo y claro, que una vez que lo conozcan, hagan clic.

  • What things are to be avoided when shooting?

    Nada, la fotografía es tan inmensa, que decir que algo no está permitido, sería como limitar la capacidad de la pareja y la creatividad del fotógrafo.

  • What details that usually pass unnoticed can a photographer notice?

    Momentos claves.

  • What influences the value of a photo? What are its elements?

    Elementos técnicos bien logrados (Iluminación, encuadre y dirección de los modelos), una buen carga sentimental y en ocaciones hasta una buena locación.

  • What person can be the symbol of the 21st century in your opinion?

    Me gusta mucho y admiro mucho el trabajo de Fer Juaristi y Samuel Luna, ambos mexicanos.

  • Who do you want to take photos of?

    A cualquier pareja que se ame y se admire profundamente.

  • Do you have any professional taboos?

    No, ninguno.

  • What do you worry about, and why?

    Por el momento no hay nada que me preocupe.

  • What is the most impressive moment in your life?

    El nacimiento de mi hijo.

  • Who inspires you in your life and why?

    Mis padres, por su fuerza, por la constancia y la pasión con que hacen su trabajo y con la que siempre me han educado y me han transmitido. Por que sus logros siempre los han compartido, porque saben reconocer, porque se admiran, porque respetan, alientan e impulsan. Mi hijo, porque es maravilloso verle crecer y realizarse, porque es el amor más grande que he sentido.

  • How do you define success? How do you measure it?

    Como la total felicidad, y la mido así, mientras esté feliz, mientras me sienta bien con lo que hago y con cómo lo hago, me siento exitosa, mientras mi trabajo siga haciendo feliz a la gente, me siento exitosa.

  • Would you rather be liked or respected?

    Ambas cosas, aunque prefiero que me trabajo guste.

  • What is the biggest mistake you have ever made at work?

    Al principio de mi carrera como fotógrafa de bodas, uno de mis discos duros se dañó sin ninguna razón aparente, y en él se perdieron muchos archivos de algunas bodas, pero gracias a que me pasó eso, ahora tengo respaldos en todos lados jaja.

  • When you're going to travel, what do you take with you and why?

    Toso mis artículos personales, mi cámara, a mi familia (Nunca la dejo, son mi felicidad) y mucha emoción de vivir nuevas experiencias.

  • How do you educate yourself to take better pictures?

    Con constancia y mucha práctica, y con la capacidad de recibir críticas y sacarle partido a estas críticas

  • Whose work has influenced you most as a photographer?

    Cuando comencé no conocía ni siquiera fotógrafos de boda, pero ahora me encanta el trabajo de Fer Juaristi y Samuel Luna.

  • What is the one thing you wish you knew when you started taking photos?

    El proceso de aprendizaje que he vivido me ha encantado, no cambiaría nada.

  • What do you want to say with your photographs?

    Comunicar los sentimientos de las personas.

  • What motivates you to continue taking pictures?

    Seguir sientiéndome feliz.

  • Should your parents have been more or less strict?

    Han sido lo suficientemente estrictos.

  • If you could go back in time, what would you do differently?

    Sou totalmente feliz con la forma en la que he hecho mi vida.

  • What about life on other planets?

    Es posible.

  • Who are your heroes?

    Mis papás y abuelos.

  • Who do you have no respect for?

    Por la gente mentirosa y corrupta, por la gente sin escrúpulos, por los asesinos y principalmente con los violadores y pederastas.

  • What do you do in your spare time?

    Estoy con mi familia, hago deporte.

  • What's the side of you that the public never sees?

    Mi mal genio.

  • Do you believe in the traditional roles for men and women?

    No, ambos géneros somos capaces de dar y recibir, de amar, se sentir, de llorar, de equivocarnos, ambos somos capaces de tener responsabilidades y ambos necesitamos compresión y las mismas oportunidades.

  • Do you make friends easily?

    No, me cuesta trabajo abrirme con cualquier persona, soy muy analítica.

  • Where would you like to live?

    En canadá, más que nada por el cambio de estaciones, pero la verdad es que más que vivir sería conocer, soy inmensamente feliz viviendo en Acapulco.

  • Is there life after marriage?

    Claro.

  • Do you like dogs or cats?

    Ambos, aunque prefiero a los gatos, necesitan amos, pero son muy independientes.

  • Who or what do you hate?

    La mentira e hipocresía.

  • The best thing in life is:

    Mi hijo y mi familia.

  • The most annoying thing in life is:

    Mi caracter.

  • Is there anything around you that you would like to change?

    Por ahora no.

  • What would you like to change in yourself?

    Modificar más bien, mi carácter.

  • What would you like to change in the world?

    Quisiera disminuir la maldad de la gente, el odio, la codicia, la avaricia, la envidia, la necedad, la pobreza.

  • Can you give a few tips for photographers who are just starting out?

    La fotografía de boda es una de las mamás más complicadas, porque mezclan varías ramas en una sola, foto periodismo, fotografía social, fotografía artística y aveces hasta fotografía de moda; mi consejo sería que practiquen y practiquen y que no se desanimen.

  • If you are called to shoot a movie, what genre will it be?

    Romántico.

  • Tomorrow I will go and do...

    Lo que hice hoy, pero mejor.