Acapulco, Mexikó PRO
Interjú
-
—Ön fotogén?
—Creo que sí, de hecho antes de tomar el camino de la fotografía, hacía modelaje de pasarela y sesión fotográfica; independientemente de ser yo quien esté detrás de la cámara, también me gusta ser yo a quien fotografíen.
-
—Hogyan csöppent a fényképezés világába?
—Yo comencé a hacer fotografía de retrato y me seguí trabajando con una Agencia de modelos, en la fotografía de moda; años después conozco a la persona que ahora es mi esposo, quien trabaja para una empresa de banquetes muy prestigiada, y el comienza a hacerme la invitación a algunas bodas, después comencé a tomar algunos eventos sin paga, y cuando me di cuenta lo mucho que me gustaba tomé mi primer evento ya pagado, pero a decir verdad cuando llegué al lugar en donde fue ceremonia y recepción, dije "Dios mío, ¿En qué me metí?", ya que era una boda enorme, de 400 personas y sumamente elegante...meses más tarde, las fotografías de esta, mi primer boda, fueron publicadas en la revista nupcias número 99.
-
—Véleménye szerint mik egy jó fotó legfontosabb elemei?
—Evidentemente el buen manejo de todas las cuestiones técnicas como iluminación, encuadre, enfoque; la buena dirección de los novios, pero más que eso, la clave está más que cualquier otra cosa en los novios, en su amor, en su interacción natural y en la disposición de ambas partes para crear cosas impresionantes.
-
—Szeret utazni?
—Claro, mi sueño es viajar por todo el mundo.
-
—Mi szeret szakmájában a legjobban?
—Ser testigo de el amor de cada pareja en la parte personal, y en la parte profesional, el poder usar toda mi creatividad y sentimientos para hacer una imagen que impacte y que transmita.
-
—Milyen lesz a fotózás jövője?
—La fotografía de bodas ha evolucionado tanto en unos cuantos años, ahora las imágenes que se ven parecen algo así como de película, con modelos, en escenarios a los que antiguamente jamás se hubiera recurrido; creo que el futuro de la fotografía irá evolucionando junto con la pérdida o nueva adquisición de costumbre y tradiciones en este ámbito.
-
—Mi a különleges abban a fotózási műfajban, amelyik az Ön szakterülete?
—Capturar el sentimiento de las parejas, y el poderlo hacer teniendo el control de todos los elementos técnico para que se obtengan fotografías "De película"
-
—Hogyan bírja a kritikát?
—Buenas o malas, siempre las tomo, ya que, hay ocaciones en las que por más críticos que creamos ser con nosotros mismos, no llegamos a ver ciertos aspectos que la gente externa si ve.
-
—Észlelhetők tendenciák a fotózásban?
— Si, creo que hay varias, desde la tradicional, hasta la minimalista, vintage, etcétera.
-
—Mi alapján kellene kiválasztaniuk az ügyfeleknek a fotóst?
—Que las imágenes que ven en el book les muevan algo en su interior, les provoque algo, les trasmita algo y claro, que una vez que lo conozcan, hagan clic.
-
—Mi az, ami a fényképezés során teljességgel megengedhetetlen?
—Nada, la fotografía es tan inmensa, que decir que algo no está permitido, sería como limitar la capacidad de la pareja y la creatividad del fotógrafo.
-
—Milyen általában észrevétlen részletek ragadhatják meg egy fotós figyelmét?
—Momentos claves.
-
—Mitől válik értékessé egy fotó? Mik az elemei?
—Elementos técnicos bien logrados (Iluminación, encuadre y dirección de los modelos), una buen carga sentimental y en ocaciones hasta una buena locación.
-
—Véleménye szerint ki lehetne a 21. század szimbóluma?
—Me gusta mucho y admiro mucho el trabajo de Fer Juaristi y Samuel Luna, ambos mexicanos.
-
—Mit kíván megörökíteni?
—A cualquier pareja que se ame y se admire profundamente.
-
—Van valamilyen szakmai tabuja?
—No, ninguno.
-
—Mi aggasztja és miért?
—Por el momento no hay nada que me preocupe.
-
—Mi élete legnagyszerűbb mozzanata?
—El nacimiento de mi hijo.
-
—Ki van életére ihlető hatással és miért?
—Mis padres, por su fuerza, por la constancia y la pasión con que hacen su trabajo y con la que siempre me han educado y me han transmitido. Por que sus logros siempre los han compartido, porque saben reconocer, porque se admiran, porque respetan, alientan e impulsan. Mi hijo, porque es maravilloso verle crecer y realizarse, porque es el amor más grande que he sentido.
-
—Hogyan határozná meg a sikert? Mi a mércéje?
—Como la total felicidad, y la mido así, mientras esté feliz, mientras me sienta bien con lo que hago y con cómo lo hago, me siento exitosa, mientras mi trabajo siga haciendo feliz a la gente, me siento exitosa.
-
—A szeretetet vagy az elismerést igényli jobban?
—Ambas cosas, aunque prefiero que me trabajo guste.
-
—Mi volt a legnagyobb hiba, amelyet munkája során elkövetett?
—Al principio de mi carrera como fotógrafa de bodas, uno de mis discos duros se dañó sin ninguna razón aparente, y en él se perdieron muchos archivos de algunas bodas, pero gracias a que me pasó eso, ahora tengo respaldos en todos lados jaja.
-
—Hova készül utazni, mit visz magával és miért?
—Toso mis artículos personales, mi cámara, a mi familia (Nunca la dejo, son mi felicidad) y mucha emoción de vivir nuevas experiencias.
-
—Hogyan fejleszti magát, hogy egyre jobb képek kerüljenek ki a kezei alól?
—Con constancia y mucha práctica, y con la capacidad de recibir críticas y sacarle partido a estas críticas
-
—Kinek a munkája volt a legnagyobb hatással az fotós pályafutására?
—Cuando comencé no conocía ni siquiera fotógrafos de boda, pero ahora me encanta el trabajo de Fer Juaristi y Samuel Luna.
-
—Mi az, amit szeretné, ha tudott volna fotós pályafutása kezdetén?
—El proceso de aprendizaje que he vivido me ha encantado, no cambiaría nada.
-
—Mit kíván fényképeivel közölni?
—Comunicar los sentimientos de las personas.
-
—Mi motiválja, hogy tovább fotózzon?
—Seguir sientiéndome feliz.
-
—Hogy érzi, szülei szigorúbbak vagy kevésbé szigorúak lehettek volna inkább?
—Han sido lo suficientemente estrictos.
-
—Ha visszatérhetne az időben, mit tenne másképp?
—Sou totalmente feliz con la forma en la que he hecho mi vida.
-
—Mi a véleménye a más bolygókon való életről?
—Es posible.
-
—Kiket tart a hőseinek?
—Mis papás y abuelos.
-
—Ki az, akit nem tud elismerni?
—Por la gente mentirosa y corrupta, por la gente sin escrúpulos, por los asesinos y principalmente con los violadores y pederastas.
-
—Mivel foglalkozik szabad idejében?
—Estoy con mi familia, hago deporte.
-
—Mely oldaláról nem ismeri a nyilvánosság?
—Mi mal genio.
-
—Hisz a férfiak és nők hagyományos szerepében?
—No, ambos géneros somos capaces de dar y recibir, de amar, se sentir, de llorar, de equivocarnos, ambos somos capaces de tener responsabilidades y ambos necesitamos compresión y las mismas oportunidades.
-
—Könnyen barátkozik?
—No, me cuesta trabajo abrirme con cualquier persona, soy muy analítica.
-
—Hol szeretne élni?
—En canadá, más que nada por el cambio de estaciones, pero la verdad es que más que vivir sería conocer, soy inmensamente feliz viviendo en Acapulco.
-
—Van élet a házasság után?
—Claro.
-
—A kutyákat, vagy a macskákat kedveli inkább?
—Ambos, aunque prefiero a los gatos, necesitan amos, pero son muy independientes.
-
—Kit, vagy mit gyűlöl?
—La mentira e hipocresía.
-
—A legjobb dolog az életben:
—Mi hijo y mi familia.
-
—A legbosszantóbb dolog az életben:
—Mi caracter.
-
—Van a környezetében valami, amin változtatni szeretne?
—Por ahora no.
-
—Mit szeretne megváltoztatni önmagában?
—Modificar más bien, mi carácter.
-
—Mit szeretne megváltoztatni a világon?
—Quisiera disminuir la maldad de la gente, el odio, la codicia, la avaricia, la envidia, la necedad, la pobreza.
-
—Tudna néhány tanácsot adni a kezdő fotósoknak?
—La fotografía de boda es una de las mamás más complicadas, porque mezclan varías ramas en una sola, foto periodismo, fotografía social, fotografía artística y aveces hasta fotografía de moda; mi consejo sería que practiquen y practiquen y que no se desanimen.
-
—Ha filmforgatásra kérnék fel, milyen műfajt választana?
—Romántico.
-
—Holnap fogok...
—Lo que hice hoy, pero mejor.