ออนไลน์ครั้งล่าสุดเมื่อนานมาแล้ว

ช่างภาพ Erika Zucchiatti

34

กำลังติดตาม
ออนไลน์ครั้งล่าสุดเมื่อนานมาแล้ว

อูดิเน, อิตาลี 

8 ปี บน MyWed
ฉันพูดภาษาอิตาลี, ภาษาอังกฤษได้
https://lh3.googleusercontent.com/Kg0G9e0CmPgjRJCaHMBHrwqJxvR1tuuQrqT0siWgYJEkqyijLYnVYrsHI74zV8h31fdFVEjAWeOVMtb3sG0-2gaO0jKW1wgyQJf7 อูดิเน, อิตาลี Erika Zucchiatti +39 340 806 9838

การสัมภาษณ์

  • คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?

    Sì, con simpatia.
    Scherzi a parte, mi diverto a farmi fotografare (a volte...) ma non credo di essere particolarmente fotogenica.

  • คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?

    Ho cominciato a lavorare al fianco di alcuni fotografi e grazie a questo sono entrata in questo settore, sino poi imparare a muovermi da sola.

  • ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?

    La genuinità di ciò che si ritrae e l'emozione che essa è in grado di suscitare. E' importante che la foto arrivi, d'altra parte Ansel Adams diceva: "Ho sempre pensato che la fotografia sia come una barzelletta: se la devi spiegare non è venuta bene."

  • คุณรักการเดินทางไหม?

    Fosse per me, sarei sempre con la valigia in mano!

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?

    La creatività, il fermare la vita in un fotogramma. Amo quando i miei clienti si emozionano rivedendo gli scatti di quel giorno e il rapporto che si crea con loro.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?

    Non amo l'aspetto burocratico-amministrativo e non mi piacciono i colleghi che ti guardano dall'alto in basso o che si sentono "arrivati", anche perché credo si possa imparare un po' sempre da tutti.

  • อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?

    E' il racconto di una delle giornate più belle e importanti nella vita di una persona. Devo dire che già questo non è poco!

  • คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?

    Le critiche costruttive sono sempre ben accette, aiutano a crescere e migliorarsi.
    Quelle fatte con malignità e invidia, basta non badarci e passar oltre.

  • อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?

    Sicuramente la qualità e quanto il lavoro del fotografo è in grado di arrivare e di toccarli dentro.

  • สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?

    Perdere momenti salienti che non si ripetono.

  • รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?

    Sono le piccole cose, sono i dettagli che fanno sempre la differenza.
    Si diventa interpreti di tutto ciò che ci capita sotto gli occhi, si imparano a cogliere emozioni e relazioni sui volti di tutti.

  • บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?

    Siamo solo agli inizi, è un po' presto per poterlo dire. Penso sarà un secolo fatto di diversi sconvolgimenti.

  • คุณอยากถ่ายรูปใคร?

    Ho tante idee per la testa, sono sempre in evoluzione.
    Una cosa che mi piacerebbe tanto fare, però, è un servizio di un'intera giornata sulla vita di una coppia lesbica con figli.

  • คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?

    L'unico tabù che mi pongo è cercare sempre di non oltrepassare la linea del rispetto del soggetto e di ciò che sta vivendo in un determinato momento.

  • คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?

    Ci sono diversi artisti che ammiro, sarebbe difficile sceglierne uno solo.

  • คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?

    Mi preoccupa il sempre più dilagante egoismo ed egocentrismo presente nelle persone.

  • ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?

    Ce ne sono stati almeno due, uno durante l'infanzia che ha innescato una serie di meccanismi che hanno reso la mia vita movimentata sino all'ultimo che posso definirlo come il punto di chiusura di tutto questo e l'inizio della vita che voglio con l'accettazione e la presa di coscienza di ciò che sono.

  • ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?

    Penso che potrei paragonarmi ad Hajime Hinomoto, la protagonista di un manga che ho sempre sentito vicino, perché uno dei pochi dove si parla dello sport che ho praticato per anni: judo.
    E' un personaggio un po' goffo all'inizio, ma che con determinazione e impegno poi cresce e raggiunge i propri obiettivi.
    Insomma, un po' imbranata su certe cose, ma testarda come un mulo...un po' come me!

  • ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?

    Credo che noi tutti siamo il frutto di ciò che prendiamo dal mondo che ci circonda. Direi che è la vita e il mondo stesso ad ispirarmi giorno per giorno.

  • คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?

    Credo che i successi siano il raggiungere gli obbiettivi che ci poniamo nella vita di tutti giorni, il rialzarsi dopo una caduta, il sapersi mettere in gioco.
    Credo che questi siano gli unici veri successi che contano.

  • คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?

    Penso che le due cose siano un po' complementari tra loro.

  • เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?

    Una macchina a pellicola, almeno un libro, un quaderno che ho sempre con me.

  • ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?

    Sono un'accumulatrice seriale. Mi piace acquistare oggetti di ogni sorta, anche perché penso "magari poi mi torna utile"...

  • ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?

    Seguo i lavori di diversi fotografi che sono in grado di emozionarmi con un'immagine e cerco di capire cose in esse mi punga dentro.

  • สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?

    Che ci sono persone che si nascondono dietro falsi sorrisi.

  • คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?

    Vorrei riuscire a mostrare come qualcosa di buono in questo mondo dove ognuno pensa per sé, esiste ancora.

  • สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?

    La voglia di meravigliarmi sempre di fronte a ciò che mi circonda.

  • หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?

    Credo niente, perché ogni esperienza per quanto bella o brutta mi ha portata ad essere la persona che sono ora.

  • แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?

    In un universo così grande, pare impossibile che ci sia vita solo sulla Terra.

  • คุณทำอะไรในเวลาว่าง?

    Amo stare all'aria aperta, che sia col mio cane, per un giro in bici, una camminata o solo stare all'ombra con un libro.
    Amo la montagna e quando posso vado a rifugiarmi lì.
    Amo moltissimo anche l'arte, quindi mi piace anche perdermi all'interno di mostre o di città rimanendo a bocca aperta di fronte a certi capolavori.

  • ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?

    Dicono che ho una faccia che parla da sé, quindi è alquanto difficile che io riesca a nascondere qualcosa.

  • คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?

    Io sono ipercritica nei confronti del mio lavoro, ma lo vedo come un buon metodo per riuscire sempre a migliorarmi.

  • คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?

    No, prima di tutto siamo persone ed è giusto che tutti e tutte abbiano le stesse possibilità e opportunità.

  • คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?

    Abbastanza, mi piace parlare con le persone, confrontarmi, ascoltare e cercare di entrare in sintonia con chi ho davanti.

  • คุณอยากอยู่ที่ไหน?

    In montagna, in mezzo al verde con la pace dei sensi.

  • ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?

    A volte è proprio l'inizio di una nuova vita!

  • คุณชอบสุนัขหรือแมว?

    Amo i cani, in particolare il mio!

  • คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?

    Non odio niente, posso provare tristezza, fastidio di fronte a certe cose, ma l'odio è una parola troppo grande per me.

  • สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:

    Svegliarsi nell'abbraccio della persona che ami.

  • คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?

    Forse un po' più di sicurezza in me e nei miei mezzi.

  • คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?

    Eh, ci sarebbero così tante cose.
    Ma prima di ogni cosa, mi piacerebbe che si riuscisse ad eliminare tutto questo egoismo che permea il mondo e allora tante cose cambierebbero da sé.

  • คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?

    La strada è in salita, ma non bisogna mai mollare. Impegnarsi sempre e costantemente.

  • พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...

    la cosa più bella del mondo!